欧美一级在线毛片免费观看,国产成人精品视频一区二区不卡 ,成年人精品视频,国产精品手机视频

學(xué)術(shù)咨詢

讓期刊論文更省時(shí)、省事、省心

論美國的大眾之“道”

時(shí)間: 分類:文學(xué)論文 瀏覽次數(shù):

摘 要:當(dāng)代西方有相當(dāng)多詮釋和傳播中國道的通俗暢銷書,它們受到西方學(xué)者的廣泛批評(píng),認(rèn)為這種沒有儀式的道是對中國文化的殖民,是偽道。 但是,從暢銷譯本和大眾讀物中的高頻詞和內(nèi)容來看,這些文本中的道與西方學(xué)界對道的學(xué)術(shù)闡釋并不沖突,它們是將中國

  摘 要:當(dāng)代西方有相當(dāng)多詮釋和傳播中國“道”的通俗暢銷書,它們受到西方學(xué)者的廣泛批評(píng),認(rèn)為這種沒有儀式的“道”是對中國文化的殖民,是“偽道”。 但是,從暢銷譯本和大眾讀物中的高頻詞和內(nèi)容來看,這些文本中的“道”與西方學(xué)界對“道”的學(xué)術(shù)闡釋并不沖突,它們是將中國之“道”的智慧用于后現(xiàn)代的美國生活。 某些西方學(xué)者之所以認(rèn)為美國之“道”是“偽道”,緣于他們以西方宗教觀為標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)調(diào)有形的儀式,又忽視了“道”在中國的特定表現(xiàn)方式。 結(jié)合“道”在中國傳統(tǒng)中的表現(xiàn),美國之“道”當(dāng)也是中國“道”文化的表現(xiàn)。

  關(guān)鍵詞: 道; 美國; 大眾之“道”; 傳播

中國道教

  20世紀(jì)下半期起,中國的“道”概念從西方學(xué)界延伸至大眾生活,形成了一種特殊形式的大眾之“道”(popular taoism)。 以美國為例,除了遠(yuǎn)赴中國圣地的靈性修道者,還有沒到過中國的本土修道者,這些都得到了西方學(xué)界的關(guān)注與研究。 除此之外,還有柯克蘭(Russell Kirkland)稱的“Pooh tao”,它成為一時(shí)潮流,這從《道德經(jīng)》大眾譯本的流行即可看出。 據(jù)Lucas Carmichael統(tǒng)計(jì),自2010年以來,《道德經(jīng)》譯本年均新增十八本,且還在加速增長。 但早在此之前,“道”就已經(jīng)開始滲透到西方社會(huì)中了。 像《物理學(xué)之道》(The Tao of Physics)和《小熊維尼之道》(The Tao of Pooh)催生了大批“the tao of sth/doing sth(即某物/事之道)”等大量讀物,“tao”一詞成為普通人日常生活智慧的指稱,那么,它具體是指的什么? 我們可以從暢銷書中尋找它的核心要素。

  一

  要理解西方大眾之道的內(nèi)涵,我們先要了解最能體現(xiàn)其觀點(diǎn)的大眾讀物,例如米歇爾(Stephen Mitchell)的《道德經(jīng)》譯本(Tao Te Ching: A New English Version),戴維(Wayne W. Dyer)的《改變思想,改變生活》(Change Your Thoughts, Change Your Life),以及John Herder的《領(lǐng)導(dǎo)之道》(The Tao of Leadership),這些都是美國最為暢銷的讀物。

  這些暢銷書銷量極大,但被不少學(xué)者定義為充滿了“誤解”的偽“道”。 它們到底是西方對中國的文化殖民和想像,還是可能承載并傳播道的文化使者? 筆者發(fā)現(xiàn)它們中的“道”多否認(rèn)理性主義、肯定整體宇宙觀、強(qiáng)調(diào)自然無為,而這些在一定程度上與中國“道”的強(qiáng)調(diào)直覺、提倡“自然”“無為”是相關(guān)的。 但是,這些大眾之道的接受者何以受到批判和否定? 本文逐一分析了部分西方視角,包括許理和(Erik Zürcher)、卜松山(Karl-Heinz Pohl)、康加迪(Louis Komjathy)、柯克蘭等的觀點(diǎn),重點(diǎn)介紹了Elijah Siegler、宗樹人(David A. Palmer)、苗建時(shí)(James Miller)等的研究。 最后,針對西方觀點(diǎn),本文將結(jié)合道在中國的傳統(tǒng)表現(xiàn),呈現(xiàn)中國視角下的“美國之道”的合法性,作為中國對西方觀點(diǎn)的回應(yīng)。

  首先,本文將呈現(xiàn)暢銷書本身的“道”,先以最為著名的米歇爾《道德經(jīng)》譯本(Tao Te Ching: A New English Version)、《改變思想,改變生活》 (Change Your Thoughts, Change Your Life)以及《領(lǐng)導(dǎo)之道》 (The Tao of Leadership)為例以管中窺豹。 這三本都是自出版以來在亞馬遜上“tao”類讀物排行榜前列的書。

  米歇爾沒學(xué)過漢語,只是從以往的《道德經(jīng)》英譯本中汲取靈感,但成功地傳播了有思想性的“道”。 例如,他將“道”與“上帝”區(qū)分開來,“雖然‘道’是萬事萬物的基礎(chǔ),但它不是統(tǒng)治者:萬事萬物產(chǎn)生于它,但它不是萬事萬物的創(chuàng)造者。 ”“道”之造物與工匠造物是不同的:“道”之造物是像母親生育一樣,孩子有自身的生命,匠人造物是以匠人主觀意志為轉(zhuǎn)移,被造之物自身沒有主觀能動(dòng)性。 道之中,萬物各有其道,故萬物并不像基督教中那樣匍匐在上帝腳下,而是有著自身的生命力。

  米歇爾認(rèn)為,這一生命力應(yīng)該自由釋放:“能讓事物按照它們自己的進(jìn)程展開嗎? 以讓它們釋放自己的能量”,“就像觀照自我一樣觀照世界,對事物本身的運(yùn)轉(zhuǎn)充滿信心”,按照老子觀點(diǎn),宇宙萬物處于一個(gè)“和諧”的“整體”中,順應(yīng)道者在與他者相處時(shí),是與對方融為一體而不是征服世界。 其對中國的“道”的體現(xiàn)還有多處,但重要之處屬于中國道家思想中的整體觀、自然無為等內(nèi)容。

  這一思想在另外一本暢銷書中《改變思想,改變生活》(Change Your Thoughts, Change Your Life)也有體現(xiàn),該書作者戴維同樣不懂漢語,其對“道”的認(rèn)識(shí)來自于之前的五個(gè)《道德經(jīng)》英譯本,該書不是對“道”的學(xué)術(shù)解讀,但也提出“道”的核心是精神,“有生于無”即是指無狀無貌的精神之“無”是“有”形有色之物的根源,對他來說,“有生于無”意味著看不見的精神之“無”是有形有色之物的根本。 他還提出,《道德經(jīng)》的注解經(jīng)常將“道”翻譯為“the Way”(注:英語中,“Way”指通往上帝之路),將“德”翻譯為“形狀和力量”。 對他來說,“道”的特點(diǎn)在于“自然”,不像上帝一樣具有強(qiáng)迫性,是讓事物自然展開和呈現(xiàn)。 “道”是人類存在的本源與根據(jù),人們惑于物欲而偏離了“道”。 即令是誤入物欲者,如果他們能復(fù)回到“道”之根,也能夠獲得快樂。 這一詮釋與道家思想確有相通,與中國傳統(tǒng)的所謂明心見性(或復(fù)性等)也是相通的。

  上述兩書都強(qiáng)調(diào)整體和諧、自然無為等,那么這種“道”的內(nèi)涵是不是也是“道”類其他讀物的核心? 為此,本文比較了《改變思想,改變生活》(Change Your Thoughts, Change Your Life)、《領(lǐng)導(dǎo)之道》(The Tao of Leadership)、《365日之道:每日冥想》(365 Tao: Daily Meditations)中的高頻詞。 雖然《領(lǐng)導(dǎo)之道》(The Tao of Leadership)并非學(xué)術(shù)著作,但它被引用達(dá)400次以上,該書作者指出:

  成千上萬的道家箴言和信條滲透到幾乎所有的生活領(lǐng)域,它們包括學(xué)會(huì)節(jié)制、妥協(xié)、跟隨、反思、促進(jìn)、寧靜、不干涉、組織、簡樸、包容、意識(shí)、正直、相遇、機(jī)會(huì)、剛性、助人和放手。

  為更客觀全面比照該書中的“道”,本文歸納了《改變思想,改變生活》(Change Your Thoughts, Change Your Life)的目錄,它和《道德經(jīng)》一樣有81章,原書中多有表達(dá)“整體”或“平衡”思想的關(guān)鍵短語,還包括“矛盾統(tǒng)一”“公平”“公正”“整體”“適度”“創(chuàng)造性”“流動(dòng)”“一”“沒有敵人”。 它用了表示“平靜”“和諧”的詞,像“恒久的和諧”“寧靜”“融入和諧”“沒有怨恨”。 它還多次用到表達(dá)“自然”之意的不同概念,例如像是“自然法則” “自己的自然” “沒有法則”“知道何時(shí)中止”“放手”“沒有難處”。 更多的詞語表達(dá)了“妥協(xié)”之意,如“不要爭斗” “靈活”“非暴力”“謙遜”“曲折妥協(xié)”“和平”“低調(diào)”“敬畏和接受”,還有“柔韌”。

  此外,目錄中還有不少強(qiáng)調(diào)超越主觀自我的條目,例如“超越自我中心”“內(nèi)在光輝”“超越生活”“開明的領(lǐng)導(dǎo)”“獨(dú)立心態(tài)”“不執(zhí)著”“內(nèi)在的自信”“自己的烏托邦”。 它還用到了各種表達(dá)不進(jìn)行判斷的詞語,包括“不判斷”“就在當(dāng)下”“簡單就好”“不獨(dú)斷”“超越判斷”“不為好惡而煩惱”。 其他不能明顯歸入某一類的有“源于偉大”“合乎道德”“樸實(shí)無華”“超越表象”等。

  《領(lǐng)導(dǎo)之道》(The Tao of Leadership)中的目錄強(qiáng)調(diào)整體和平衡意義的詞,包括“團(tuán)結(jié)”“正直”“公平”。 還有與“平靜”和“和諧”有關(guān)的詞,像“斗爭” “團(tuán)結(jié)” “正直” “公正”等。 “自然”意義的詞,例如“自然”“流動(dòng)”“放手”“不干涉”“簡樸”“慢下來”“干預(yù)”“自私”“水”。 表達(dá)“遵守”的詞,例如“進(jìn)度 ”“過程”“柔和”“理解”“推動(dòng)”“抗拒”“僵硬”“妥協(xié)”。 與個(gè)體獨(dú)立相關(guān)的詞,例如“做自己”“自私”和“自我”。 還有一些無法歸為某一類別的,像是“回應(yīng)”“爭吵”“意識(shí)”“領(lǐng)導(dǎo)”,等等。

  從這里,我們可以清楚地看到兩書目錄的交集:整體、和諧、自然、無為、自我、順應(yīng)等都是該書所強(qiáng)調(diào)的,它都強(qiáng)調(diào)“平衡”“整體”“流動(dòng)”“個(gè)性”“讓步”等,而將研究對象擴(kuò)展至更多的文本時(shí),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這也是其他道家通俗類刊物都強(qiáng)調(diào)的理念,不少大眾讀物的書名直接體現(xiàn)了這一點(diǎn),如《每日之道:平衡與和諧生活》(Everyday Tao: Living with Balance and Harmony)、《解壓之道:平靜、平衡、簡約的生活》(The Tao of Stress: How to Calm, Balance, and Simplify Your Life)、《關(guān)系之道:兩性平衡》(The Tao of Relationships: A Balancing of Man and Woman)。 另一方面,因暢銷書學(xué)術(shù)上并不非常精確,他們對“道”的描述并不是非常標(biāo)準(zhǔn)的,可能與大眾的理解更接近,明顯有西方文化色彩‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 這些文本中西方文化的痕跡仍舊濃厚,如“上帝”這個(gè)詞并未絕跡,在有些書如《改變思想,改變生活》(Change Your Thoughts, Change Your Life)中出現(xiàn)頻率還非常高。

  這些有著西方痕跡的中國之“道”暢銷讀物,是否漫無邊際的信口開河? 我以為,它們的“道”與嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)研究中呈現(xiàn)的“道”并無河漢之別,我們從西方哲學(xué)和道教學(xué)者中都可以看到這些“道”的影子。 以當(dāng)代比較哲學(xué)學(xué)者安樂哲(Roger T. Ames)先生的研究為例,他對《道德經(jīng)》有過長期而深入的分析,其《道德經(jīng)》譯本就強(qiáng)調(diào)了老子的宇宙論即整體論,認(rèn)識(shí)到對立面之關(guān)系,強(qiáng)調(diào)對立雙方會(huì)形成互補(bǔ)的和諧關(guān)系等,還強(qiáng)調(diào)了其中的“自發(fā)”性,安樂哲認(rèn)為,“道家”以為世界是“自然”的,也就是自主產(chǎn)生的。 與之比較,我們可發(fā)現(xiàn),前面幾書提到的也都是如此,安樂哲對“變化”的強(qiáng)調(diào),與大眾讀物中對“過程、流動(dòng)”等的強(qiáng)調(diào)也是相通的。 哲學(xué)界之外,美國還有很多將“道”與自身領(lǐng)域研究相結(jié)合的論文或者書籍,也體現(xiàn)了這一點(diǎn),如《教育之道》(The Tao of Teaching) 這種,和大眾一樣,學(xué)者也欣賞“道”中對過程、融合等的強(qiáng)調(diào)。 如此可見,不懂漢語的譯者、暢銷書作者的“道”,其強(qiáng)調(diào)整體、平衡等的宇宙觀和方法論,和嚴(yán)肅的學(xué)界對道的理解是一致的。

  實(shí)際上,當(dāng)代美國對道教的欣賞,它是一種當(dāng)代西方文化對中國思想的吸納,安樂哲認(rèn)為,以歐洲為中心的哲學(xué)學(xué)科中,超越主義嚴(yán)重,它在當(dāng)代受到了批判; 而中國古代的世界觀與宇宙論則一直強(qiáng)調(diào)重視現(xiàn)世世界,這一思維方式能夠加入到對超越主義的批判中。 “簡言之,隨著當(dāng)前對懷特海尤其美國實(shí)用主義的興趣日增,隨著在其哲學(xué)文化自身內(nèi)部的成熟,這種新的自然形成的過程哲學(xué)的西方版本能夠從中國的傳統(tǒng)中汲取資源和批評(píng)。 ”這與后現(xiàn)代人們對靈性的呼喚有關(guān)。 譯本和暢銷書中肯定“道”的關(guān)聯(lián)式宇宙論,強(qiáng)調(diào)整體和平衡,與中國“道”的概念并不相悖。

  盡管如此,學(xué)術(shù)著作中的重點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)理論理解和詮釋,而大眾讀物是關(guān)注在生活實(shí)踐中順應(yīng)“道”而形成的生活方式,像《改變思想,改變生活》(Change Your Thoughts, Change Your Life),就是因?yàn)槠渖罘绞绞谷耸芤娌簧佟?學(xué)者指責(zé)暢銷書不只是引起了閱讀上的改變,更是篡改了“道”的傳統(tǒng)。 那么,問題則在于:暢銷書中提倡的大眾之“道”符合中國的“道”嗎? 我們可以看它的核心特點(diǎn)。

  首先,大眾之“道”表現(xiàn)為“忘”掉社會(huì)價(jià)值體系所確定的“自我”。 這種價(jià)值體系贊美對外在世界的征服,追求作為人類力量和理性的“本我(原詞為self,在漢語中實(shí)際沒有特別對應(yīng)的詞)”。 這一價(jià)值評(píng)判體系被推向極致時(shí),工具被當(dāng)成了目的,人們將社會(huì)價(jià)值體系中的我當(dāng)成了真實(shí)的“本我”,在追求沒有終極的欲望中,人們往而不返。 道家預(yù)見到這種往而不返,提出了“忘”,這種“忘”不是生理意義的忘,而是對自我中心意識(shí)和思想的更高層次反思,“忘”最直接的表現(xiàn)是超越物欲:

  “在‘忘’的過程中,我們抑制欲望、排除私心、掙脫束縛,‘忘其肝膽’、‘忘年忘義’、‘忘其所受’、‘忘天’、‘忘物’,從而撇開所有無關(guān)的東西。 這其實(shí)是一個(gè)不斷去蔽的過程。 ”

  暢銷書如米歇爾的《道德經(jīng)》譯本(Tao Te Ching: A New English Version)中,順從“道”的圣人“最終復(fù)歸本根,體悟到一已之無限本性……因此,他們抵御物欲和名望的引誘,避免墮落。 ”以此反拔過度的物欲。 “自我”更深層的表現(xiàn)是強(qiáng)烈的“自我意識(shí)”。 “我思故我在”的理性光芒對現(xiàn)代化功不可沒,但當(dāng)抽象思想占據(jù)了人的全部時(shí),人們無法再感知鮮活的現(xiàn)世生活中“真實(shí)/真誠的精神/生活”。 這一思想在后現(xiàn)代引起了共鳴。 它表現(xiàn)為對自我意識(shí)的否定:“嬰兒本沒有自我意識(shí),但當(dāng)它被引入自我定位的迷途時(shí),它開始思考‘我’應(yīng)該做什么? ”

  這一觀點(diǎn)還表現(xiàn)為對人們引以為傲的“思想”的否定,《改變思想,改變生活》(Change Your Thoughts, Change Your Life)中強(qiáng)調(diào)的放手、不執(zhí)著都是指不要干涉事物的自然發(fā)展,不執(zhí)著于自我主觀意志。 “從道”是內(nèi)心認(rèn)可事物各有內(nèi)在的“道”,表現(xiàn)于外即是因任萬物之自然本性。

  在相關(guān)圖書中,“接受”和“順其自然”等詞頻繁出現(xiàn); 只有內(nèi)心真正“接受”,才能由衷地順其自然。 以此,人們可以進(jìn)入“道”的平和寧靜,“道”經(jīng)常被與“平衡”和“和諧”連在一起。 闡釋者多提倡理解和適應(yīng)當(dāng)下,而不是對抗和改變。 更詳盡和有代表性的是馮家福本《道德經(jīng)》編輯所言:

  安順地接受一切,無需改變它。 研究事物和工作的自然順序而不是反對它……“理解”的原意是“謙卑地站立”。 (筆者注:“理解”的英文單詞為understand,分成兩個(gè)單詞就是“under”和“stand”,而“under”是“下”的意思,“stand”則為“站立”)

  當(dāng)開始接受萬物時(shí),“道”可以帶來內(nèi)在的平和:

  老子認(rèn)為平靜是內(nèi)在的。 只有當(dāng)我們內(nèi)心平靜時(shí),我們才能更清楚地觀察外界,更有效地行動(dòng),更好地實(shí)現(xiàn)和我們自身以及我們周圍的能量場的交流……我們在外在的大化之流中,看到了自然中隱藏著的韻律……這個(gè)內(nèi)在的韻律是自然節(jié)奏的一部分。 跟隨這些節(jié)奏,我們能夠發(fā)現(xiàn)我們內(nèi)心更多的平靜。

  認(rèn)識(shí)到這點(diǎn),從原來對外界、對人自身的對抗情緒中解脫出來,個(gè)體與外在就和諧為一了。

  其次,“道”在否定世俗之“我”的同時(shí),建構(gòu)了積極的、輕松愉悅的“從道”之我,米歇爾將其解釋為“滿意于你所有的,快樂地接受事物本然的發(fā)展。 ”

  米歇爾的妻子Katie說喜歡“道”而不知道“終極現(xiàn)實(shí)”:“對我來說,現(xiàn)實(shí)是簡單的。 它后面或者它之上沒有什么其他東西,它沒有秘密。 它就是你看到的,正在發(fā)生的。 ”

  超越了思想禁錮的人與他者在“道”性的相通中和諧共振,感受到生命的律動(dòng):“那時(shí)那地,我們都是‘武當(dāng)’(注:指作者在武當(dāng)山時(shí)候體悟到‘道’),我們都是武當(dāng),你是武當(dāng)。 只要你站在山上或海邊,感覺到你與周圍的無限融合,這就是道家所稱的‘一’。 ”在“道”中感受生命,現(xiàn)世生活仿如一卷有生命的畫幅在徐徐展開。

  順從“道”,人從對超越世界的追求拉回到對現(xiàn)世人生的體悟。 正因?yàn)?ldquo;道”并不在超越的上帝那里,而在于現(xiàn)世的個(gè)體內(nèi)心中,因此,個(gè)體都可以也應(yīng)該追隨自身獨(dú)特的“道”,這也適應(yīng)了后現(xiàn)代個(gè)體的需要:“新千年這一代對個(gè)體有著強(qiáng)烈和清楚的感覺,他知道自己到底是誰,因而他能夠堅(jiān)持自己本性,而不需要為別人的觀點(diǎn)煩惱。 ”“道”對“自我”的否定與新個(gè)性主義對異化“個(gè)性”的否定共鳴。 作為一種新的生活方式,“自然”“無為”并不是通向消極退縮。

  于大眾來說,《道德經(jīng)》并不玄空高遠(yuǎn),而是可以用于具體生活的積極智慧,是自我實(shí)現(xiàn)的積極途徑,《領(lǐng)導(dǎo)之道》(The Tao of Leadership)被學(xué)界廣為引用也說明了它并非玄言。 “從道”是跟隨和接受,但不是指消極看待外界,而是相信事物有其內(nèi)在的力量,接受事物的本然狀態(tài),事物內(nèi)在的能量方能充分釋放,終能獲得積極的效果。 因此,但凡對“道”有感悟者都可看到遵從“道”的智慧。

  由此,產(chǎn)生了“‘道’的智慧”和“做……事之‘道’”等一大批強(qiáng)調(diào)這一智慧的讀物。 作為一種方法和人生方式,我們看到的暢銷書中的“道”與中國之道有著相通之處,它將理想人生從遙遠(yuǎn)的彼岸拉回到現(xiàn)世生活‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 體道的生活強(qiáng)調(diào)有機(jī)整體觀和陰陽平衡,生活智慧以及真正的“我”。 但在西方學(xué)界,它多被研究者認(rèn)為缺乏真實(shí)性,原因何在?

  二

  西方大眾之道被學(xué)者所關(guān)注,既有貶斥者,如世界著名漢學(xué)家許理和、卜松山、美國道教學(xué)者柯克蘭和康加迪; 也有正面肯定的英國學(xué)者克拉克(J.J.Clarke)、美國獨(dú)立學(xué)者哈蒂(Julia Hardy)等。 哈蒂(Julia Hardy)說,“壞”的譯本經(jīng)常產(chǎn)生了“好”的宗教,指那些沒有讀過《道德經(jīng)》原典的譯本從技術(shù)角度看是“壞”的,但是其形成了一種富有意義的宗教。 克拉克認(rèn)為這一現(xiàn)象對道的傳播有利,而且對西方思想的發(fā)展產(chǎn)生了積極作用。 此外,還有態(tài)度比較平和的學(xué)者,如經(jīng)歷了道教研究之兩個(gè)階段的吉瑞德(Norman Girardot)先生,從社會(huì)學(xué)角度全面研究修道實(shí)踐的宗樹人和苗建時(shí),他們從各自角度研究了各種形式的美國之“道”和《道德經(jīng)》譯本,并表達(dá)了自己的觀點(diǎn)。

  為什么學(xué)者反對大眾之道? 許理和認(rèn)為,《道德經(jīng)》最重要的本質(zhì)應(yīng)是特定的宗教修煉,但暢銷書中的老子之道“被經(jīng)理和工業(yè)資本家所運(yùn)用……看起來使我們發(fā)笑”。

  漢學(xué)家卜松山則認(rèn)為,“道”是被當(dāng)作拯救物質(zhì)泛濫而精神空虛的西方文明的靈丹妙藥,是庸俗化的道家學(xué)說,道教之被廣泛接受的原因是道家經(jīng)典作家的神秘主義與自然純樸兩者吊詭的混合,生活智慧和終極真理與道家文本玄秘的歧義性和開放性合在一起,使得道家廣為接受。 在他看來,道的大眾傳播只是時(shí)代玩偶,它的影響是從思想層面發(fā)展至宗教行為。

  雖然他們有相似,但是緣于不同的出發(fā)點(diǎn),他們之間也有區(qū)別。 作為宗教學(xué)者,許理和強(qiáng)調(diào)與《道德經(jīng)》相關(guān)的宗教修煉的重要性,他認(rèn)為大眾之道中沒有這些,以此不滿大眾之道; 卜松山則是出于大眾之道缺少學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)而拒絕它們。 以此,許理和高度肯定強(qiáng)調(diào)宗教修煉的大眾讀物,卜松山則認(rèn)為“從社會(huì)全方位看,對道家思想的接受乃是一個(gè)極大的創(chuàng)造性誤解。 ” 雖然這兩位的具體態(tài)度有不同,但在否認(rèn)大眾之道的方向上,二者是一致的。

  具體到美國的美國之“道”,美國學(xué)者對它持積極看法的并不多, Steve Bradbury認(rèn)為美國“征服”中國的哲學(xué)道家而為己用,是賓納(Witter Bynner)將愛默生(Ralph Waldo Emerson)的個(gè)人主義注入了《道德經(jīng)》,這一觀點(diǎn)得到柯克蘭的響應(yīng),他尖銳批評(píng)米歇爾和Ursula K. Le Guin等的譯本和《小熊維尼之道》之類的書,認(rèn)為美國對“道”的闡釋是文化殖民,他認(rèn)為美國化了的“道教”沒有上帝,將自己當(dāng)作唯一的權(quán)威和真理。 康加迪將道之盛行擬于二十世紀(jì)五六十年代的禪宗盛況,認(rèn)為這些充滿了“誤解”:

  這些誤解植根于傳統(tǒng)的儒家偏見、歐洲殖民主義還有基督傳教士,特別是十九世紀(jì)的新教人士。 他們的觀點(diǎn)大部分都是美國的(新時(shí)代)靈性、東方主義、常青哲學(xué)、靈性資本融合的產(chǎn)物。 他們馴化、過濾和扭曲了道教,并剝奪了實(shí)際的道教和道團(tuán)的權(quán)力。 按他們最高級(jí)的表達(dá),道教可以理解為一種新的宗教運(yùn)動(dòng)(NRM)的一部分,可稱為“西方流行的道教”。

  對于流行讀物,他認(rèn)為其作者沒有認(rèn)真研究和正確理解道教,它們是西方流行文化、新時(shí)代靈性以及自救和流行心理學(xué)的一部分。 他認(rèn)為,這些與作為宗教傳統(tǒng)的中國道教是沒有聯(lián)系的。

  柯克蘭和康加迪兩位都是專業(yè)的道教學(xué)者,專業(yè)研究使他們對中國道教的某方面了解更為深入,并將其研究結(jié)論擴(kuò)展至所有中國的道教,他們認(rèn)為西方早期的“道”的詮釋植根于各種東方主義誤讀中,以此為基礎(chǔ)的西方大眾對“道”的理解也是不正確的。 他們的學(xué)術(shù)態(tài)度使得他們以“真實(shí)的道教”來評(píng)判其“真實(shí)”性,并以他們認(rèn)為的“道教傳統(tǒng)”評(píng)判普通受眾的美國之“道”,否定純粹精神和情感性的追求。 與其說他們是否定美國之“道”,不如說是否定了他們之外的人認(rèn)為的“道教”。

  其他一些西方學(xué)者批評(píng)了暢銷書中的特定翻譯。 例如Paul R. Goldin批評(píng)了Thomas H.Miles,因?yàn)楹笳邔?ldquo;居”翻譯成“獲得聲望”。 在Goldin看來,“居”應(yīng)該翻譯為“dwell”和“reside”(注:兩詞都是“居住”的意思)。 他認(rèn)為他們毫無批判地采用了“獲得聲望”而沒有注意到應(yīng)翻譯為“居”:“很明顯,Miles和米歇爾讀過陳榮捷的譯本,并且以此修改了他們的譯本以適應(yīng)。 ”雖然Goldin的翻譯觀是正確的,但他忽視了古代漢語的文本語境以及在翻譯《道德經(jīng)》時(shí)候需要的靈活性。

  與這兩位學(xué)者有所不同的是,吉瑞德比較寬容。 他經(jīng)歷了對老莊只重文本研究的漢學(xué)時(shí)代,也參與并促進(jìn)了漢學(xué)研究轉(zhuǎn)向之后的道教研究,而這一時(shí)期的道教研究強(qiáng)調(diào)修煉與儀式等。 他早期曾以《小熊維尼之道》(The Tao of Pooh)和米歇爾的譯本帶領(lǐng)學(xué)生輕松地進(jìn)入“道”; 而有了專心寫作潛心研究“道”的體驗(yàn)后,他感覺深入地修行才能真正地悟“道”。 以此,他并不極力否定暢銷書,而是呼吁大家要正視這些現(xiàn)象,這一呼吁應(yīng)和了那些認(rèn)為自己熱愛“道”但被學(xué)界所否定的Ursula LeGuin們。 與之相似,著名道教學(xué)者科恩(Livia Kohn)也提出:“《道德經(jīng)》的老師們要幫助學(xué)生跳出將《道德經(jīng)》當(dāng)成‘生活哲學(xué)’的美國版本的模式,欣賞它的豐富歷史和接受史以及對傳統(tǒng)的滋養(yǎng)。 ”

  大部分西方學(xué)者并沒有深入研究這一現(xiàn)象,但宗樹人和Elijah Siegler還有苗建時(shí)修正了這點(diǎn)。 他們研究那些愛好道的美國人——有些是認(rèn)真的修煉者,有些則是喜歡與道相關(guān)的哲學(xué)和文學(xué)。 盡管如此,他們調(diào)查的一些道士多是大眾讀物的讀者,他們在美國道教的語境中生活、工作和修煉。

  Elijah Siegler專門研究了大眾之道的形成,他的研究對象中,相當(dāng)一部分就是沒有修煉實(shí)踐的西方道士,這些人只讀了《道德經(jīng)》等或者以通俗形式解釋道的《小熊維尼之道》,很喜歡其中的概念,就此認(rèn)為自己是道士,但并不了解道教的歷史、修煉或者道教。 即令是一些與“道”有關(guān)的網(wǎng)站,他們也不特定標(biāo)明可識(shí)的身份。 他們甚至于不喜歡“道士”這個(gè)身份,認(rèn)為這個(gè)定義實(shí)際上限制了它,他們不需要與“宗教道教”發(fā)生聯(lián)系。

  Elijah Siegler援引社會(huì)學(xué)家韋德·克拉克魯夫(Wade Clark Roof)的觀點(diǎn)提出,在當(dāng)代,宗教越來越成為個(gè)人的事情,宗教組織弱化,信仰被看成是個(gè)人的選擇,與個(gè)體體驗(yàn)一致。 根據(jù)現(xiàn)代的身份形成理論,人們從一系列選擇中形成身份。 就如社會(huì)學(xué)家安東尼·吉登斯(Anthony Giddens)說的,在日常生活經(jīng)歷轉(zhuǎn)變和現(xiàn)代制度分裂傾向的背景下,必須創(chuàng)造自我認(rèn)同并或多或少地不斷重新排序。

  當(dāng)代美國的道士們,即是一種新的自我認(rèn)同。 Elijah Siegler采訪的一些道士,他們從閱讀這些《老子》譯本中得到了“自然的智慧”,而這種智慧與大眾之道中傳遞出來的一致:整體道(The Integral Way Society )分享倪華清傳播的老子傳統(tǒng)和古代道家圣賢的自然智慧,為現(xiàn)代世界服務(wù)。 我們在我們的生活和整個(gè)社會(huì)中培養(yǎng)平衡、健康、和諧與美德。

  值得注意的是,當(dāng)柯克蘭以這些人沒有“宗教科儀和知識(shí)”而否定這些人的道士身份時(shí),這些人自己也不接受道士身份,有著“傳統(tǒng)”的民間或宗教道教是被他們否定的。 倪華清甚至在不少場合明確表態(tài),他不教宗教意義上的道教。 如此可見,他們反對將自己與“宗教(religion)”等同起來,而只認(rèn)為自己與老子和古代道家圣人傳統(tǒng)的自然智慧有關(guān)。

  師從謝明德(Mantak Chia)的Michael Winn是治愈道(Healing Dao)的發(fā)起人,也表達(dá)了這點(diǎn):

  (美國)道教的形式與中國不同,并不一定是它在中國的樣子,中國歷史上的道教有宮觀、道服和官方宗教以及人員。 在西方,它更多的是個(gè)人信仰以及與道合一以及對道的結(jié)構(gòu)的認(rèn)同,有點(diǎn)像中國早前的道教。

  這兩位都特意表明自己并沒有那些科儀和宗教的形式,也沒有宮觀和道服‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 他們認(rèn)為制度道教產(chǎn)生后,真正的“道”就消失了,他們才是真正復(fù)興中國之“道”的人。 他們認(rèn)為,“宗教的”道教是“壞”的,而“哲學(xué)的”和“神秘主義的”則是“好”的,他們強(qiáng)調(diào)自己是哲學(xué)的以與“壞的”宗教分開。

  值得注意的是,這一否定“宗教的”道教的觀點(diǎn)被一些學(xué)者所否認(rèn),柯克蘭就提出:

  就道教而言,北美大眾話語認(rèn)為哲學(xué)道教和宗教道教之間的區(qū)別以及前者是“真實(shí)的”道教。 因此,在北美,更多人會(huì)因?yàn)樽约喊l(fā)現(xiàn)了某些通俗出版物有意義而就自我認(rèn)定為道士,這些個(gè)人和群體實(shí)際上與更大的道教傳統(tǒng)沒有什么歷史聯(lián)系。

  在柯克蘭看來,這些暢銷書的讀者其實(shí)與中國道教傳統(tǒng)沒有關(guān)系。 Elijah Siegler的觀點(diǎn)與之近似:

  它很大程度上緣于復(fù)原主義的……(復(fù)原主義)是清教徒、摩門教徒和基督徒等關(guān)于宗教真實(shí)性的論爭,有著濃厚美國特性。 其他人中,美國宗教史學(xué)家理查德·休斯(Richard Hughes)將復(fù)原主義定義為“意欲使重要信念或修煉恢復(fù)到最開始時(shí)候的純潔,信徒們確信這些信仰或修煉已經(jīng)丟失或是被腐化。 ”

  如此可見,普通的修煉者與學(xué)者的觀點(diǎn)恰好相反。 學(xué)者認(rèn)為只有那些具備譜系傳承或者嚴(yán)格的道教修煉(即有“真正的”修煉)的才是真正的“道士”,而普通的修煉者則認(rèn)為長久以來固化的宗教修煉和儀式才是形式主義,他們拒絕這樣的純技術(shù),認(rèn)為不是真正的道。 雖然彼此觀點(diǎn)相反,但二者有著相同之處,即都認(rèn)為沒有宗教修煉和科儀的“道(dao)”與作為制度傳統(tǒng)的“道教(daoism)”二者區(qū)別很大甚至完全對立。

  這也就是說,一方相信只要有“真正的教導(dǎo)……真正的修煉”就會(huì)有真正的“道”; 而另一方認(rèn)為,沒有宗教修煉和科儀的“道教”都是虛偽的。 一方貶低沒有修煉和科儀的“道”,認(rèn)為它與“道教”并沒有關(guān)系; 而另一方宣稱正是這種宗教形式破壞了真正的“道”和真正的生活。 柯克蘭說將那些熱愛“道”并且依據(jù)“道”生活的人當(dāng)成“daoist”或“dao-ist”,這一評(píng)價(jià)本身也是誤讀; 而信仰大眾之道的人認(rèn)為宗教修煉和科儀只是真正的“道”的“跡”,同樣如此。

  以此,比較普通大眾和學(xué)者的觀點(diǎn)可以清楚地看到,“道”和“道教”之間有著一種潛在的對立,它們存在著潛在差別:

  大眾和學(xué)界接觸《道德經(jīng)》的路徑間的潛在緊張與另一種潛在的張力有關(guān),即邁克爾·拉法格提出的,一種闡釋是想要“復(fù)歸本義”,一種闡釋是想要提出對當(dāng)代讀者的意義,它們存在著闡釋學(xué)的區(qū)別。

  某些學(xué)者認(rèn)為有著中國傳統(tǒng)修煉和儀式的道教才是真正的道教; 而大眾之道的信仰者們更愿意自己理解“道”,去掉了會(huì)壓制個(gè)體的、由權(quán)威裁定的科儀教令和修煉,他們認(rèn)為這種“道”才是真正本初的。

  與此同時(shí),還有一些來自哲學(xué)界的聲音,例如方破(Paul Fischer)認(rèn)為,雖然中國有“Dao”和“ism”,但是,沒有“daoism”,這個(gè)“daoism”術(shù)語不過是西方的發(fā)明。 (注:“ism”是西方“宗教”意義的后綴,方破認(rèn)為沒有daoism,意思是指中國沒有西方意義的“道”的宗教)他認(rèn)為中國的道家和道教有著相似之處,但是哲學(xué)的和宗教的“道教”(daoism)之間的區(qū)別遠(yuǎn)大于其相似。 而且,他提出一個(gè)不同于甚至于與宗教學(xué)者相反的觀念:“一些宗教學(xué)者試圖使哲學(xué)道家合法化,但是無可否認(rèn),‘daoism’只是西方概念,歷史上只有‘道家’和‘道教’”。 他認(rèn)為,并不存在一個(gè)包括老莊思想和后來科儀的道教(daoism),相反,他認(rèn)為有一個(gè)“道家”,大眾讀物中的“道”就屬于這個(gè)“道家”。

  克拉克與之相似,肯定了西方之道,認(rèn)為雖然東方思想常常被誤讀,但它已經(jīng)融入并幫助塑造了歐洲思想和文化的結(jié)構(gòu),而對這種影響及其產(chǎn)生影響的多種方式,西方學(xué)界已有關(guān)注但還是不夠。 他指出中國“daoism”的特殊之處,特別是道家與道教的關(guān)系:

  因此,我們遇到的道家/道教的區(qū)別與西方的哲學(xué)/宗教的區(qū)別不一樣,而且,如宗教史學(xué)家Jordan Paper 指出的一樣,歐洲研究傾向于將宗教和文化區(qū)分開來,西方熟悉這兩個(gè)詞語,但在中國語境中這樣區(qū)分則是不行的,會(huì)產(chǎn)生誤導(dǎo)……在中國語境下,要非常小心,不能輕易說一個(gè)人“是(being)”道士或是斷言一個(gè)人“屬于”一種宗教。 (注:這里是指東西方一是對哲學(xué)與道教的觀點(diǎn)不一樣,二是中國宗教不像西方一樣有排他性和專一性,西方宗教人士可以被確定為屬于一教,且屬于這一教就不是另一教,而東方人則可能同時(shí)屬于幾種宗教。 )

  在某種程度上,這也是回答了為何美國道士并不愿意自己被當(dāng)成“道士”的原因。

  克拉克也揭示了宗教學(xué)者在其他問題上的不同觀點(diǎn)。 在他看來,道教具有反叛色彩,而當(dāng)代道教學(xué)者則更偏向于認(rèn)為,道教雖然對抗過朝廷,但后來反叛性并不強(qiáng),更多是與皇權(quán)合作,力爭得到皇權(quán)的認(rèn)可。 這一區(qū)別,筆者認(rèn)為,緣于“道”像光譜,其一端是老莊中的自由理想,它鼓勵(lì)人們反抗正統(tǒng)和皇權(quán); 另一端則是無為和存思,通向順應(yīng)外界無需對抗等方向。 因此,在那些宣稱喜歡道的人中,有遠(yuǎn)離皇權(quán)如孔融者,也有熱切與朝廷合作如寇謙之。

  宗教學(xué)者、宣稱順應(yīng)道的大眾、哲學(xué)家的觀點(diǎn)彼此沖突又有交集。 特定的宗教教令、修煉和科儀是關(guān)注的焦點(diǎn):宗教學(xué)者將它們看成是真實(shí)的道教的標(biāo)志,有儀式的道教才是“真的”道教,大眾認(rèn)為儀式不僅不是“真”的標(biāo)志,反倒是“不真”的表現(xiàn),他們更需要直接體悟到“道”。 宗教學(xué)者與哲學(xué)學(xué)者在老莊之道與宗教道教的關(guān)系上看法也不同:宗教學(xué)者認(rèn)為老子和莊子也是沒獨(dú)立功能的道士,與儀式生活不同; 當(dāng)這樣定義時(shí), 暢銷書中的“道”與“道教”無關(guān),只是打著西方幌子的“道”。

  與此相反,哲學(xué)家認(rèn)為,老子和莊子的道反映了一種思想的特殊形態(tài),有些甚至認(rèn)為作為宗教的道教晚于道家,這反映了早期漢學(xué)家的觀點(diǎn)。

  在關(guān)于美國之道的“真?zhèn)?rdquo;上,Elijah Siegler曾感嘆,沒有真正的“發(fā)言者”,因?yàn)榘l(fā)聲的學(xué)者和道士都是西方的。 那么,來自“道”文化的發(fā)源地中國的人們又當(dāng)如何看待這些沒有“傳統(tǒng)”的“道”? “道”能從中國文化中翻譯過來嗎?

  三

  在西方學(xué)者看來,道教是中國文化中的產(chǎn)物,他們強(qiáng)調(diào)真正的“道”也內(nèi)在地屬于中國,但是,他們所認(rèn)為的這種中國之“道”,多是得自于他們對中國經(jīng)典的研究,他們以其學(xué)術(shù)所得去判斷美國之“道”是否合乎中國之“道”。 但是,“道”在發(fā)源地中國是否就是他們認(rèn)為的離不開具體的宗教修煉和科儀? 另外,在中國人的眼里,是否美國之“道”就和這些學(xué)者認(rèn)為的一樣并非是“道”?

  首先,中國的“道教”是否就是如某些學(xué)者所認(rèn)為的,一定要有類似于西方宗教中的科儀,沒有宗教修煉和科儀的“道”必然是假的嗎? 在這方面,楊慶堃先生早就提出,中國沒有西方意義上的宗教,中國的宗教形態(tài)與西方人熟知的宗教是不同的,中國是彌散式宗教。 在中國,大部分思想觀、價(jià)值觀并不一定表現(xiàn)為具體的信仰、儀式和形式,而是滲透于生活之為人處世。

  其次,有沒有一個(gè)意識(shí)界限非常明確清楚的“道”? 我們以什么判斷是否屬于“道”? 實(shí)際上,中國的“道”像一個(gè)“光譜”,柯克蘭也以“光譜”描述北美道教,克拉克也認(rèn)為,“道教已經(jīng)開始滲透到西方思想中,道教在西方崛起,它像一個(gè)光譜一樣,包括從大眾到學(xué)界、從精神到哲學(xué)的各個(gè)領(lǐng)域。 ”

  作為光譜的“道”,它的一端更多強(qiáng)調(diào)信仰和思想,另一端更多強(qiáng)調(diào)修煉和科儀。 他們有著同樣的特性,即強(qiáng)調(diào)自然和無為,雖然這些原則在具體理解和修煉上有不同。 不同的詮釋在對道的理解上也不同。 因而,一些人認(rèn)為應(yīng)該控制欲望,因?yàn)橛鸬南才榫w會(huì)阻礙人們在平靜中順應(yīng)道; 而另一些人認(rèn)為應(yīng)該釋放情感和欲望,因?yàn)榍楦泻陀际侨说淖匀惶煨浴?/p>

  中國魏晉時(shí)期的劉勰,有所謂“道之三品”之說:“案道家立法,厥品有三,上標(biāo)老子,次述神仙,下襲張陵。 ”(《滅惑論》)意思是說《道德經(jīng)》中的老子是最上品,高于追求個(gè)人修煉成仙者,而修仙者又高于以張道陵為祖師的天師道。 天師道中的儀式性使得它更容易墮落,因?yàn)椴⒉徽嬲?ldquo;道”的人也可通過宗教集會(huì)等外在形式聲稱自己是道士。 這一歷史文獻(xiàn)說明,當(dāng)時(shí)就出現(xiàn)了“道”的墮落,這也說明道家和道教的區(qū)別是有著更深層和古老的文化原因。

  于中國來說,好“道”者也不一定有科儀,宋代時(shí)期的著名文士蘇軾,其早年時(shí)期雖非道士,但其文章中體現(xiàn)了強(qiáng)烈的好道色彩,年青得意之時(shí),即對其弟寫信說,看到莊子時(shí)“心有戚戚”。 同朝代的著名詞人辛棄疾亦是如此。 他們按照自己的方式修道,更表明有形的道教科儀并非道的必備元素。

  制度化的道教中也體現(xiàn)了這點(diǎn),例如張三豐推動(dòng)三教合一,以“道”為尊,而“道”的核心并非科儀而是“仁義”,所行道術(shù)若違背人倫道德,則該法術(shù)非有“道”之術(shù)。 《張三豐先生全集》中,冰壺先生欲以符咒之術(shù)傳張三豐,張三豐笑答“我將以道奉子,子乃以法授我耶? ”并作《道法會(huì)同疏》提出:

  法非道無以資其本原,道非法無以顯其妙用。 道法兼?zhèn)洌w用圓融……膠漆相投,當(dāng)無離別之理; 道法同會(huì),總結(jié)非常之緣‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 (《張三豐先生全集·與明冰壺〈道法會(huì)同疏〉》)

  可見“道”與“術(shù)”是相輔相成的,但二者之中又別有輕重:“道可以兼法,而法不可以兼道”(跋《道法會(huì)同疏》后)。 不僅如此,作者強(qiáng)調(diào)“修心煉性”,但是,這種修煉,更多的是強(qiáng)調(diào)“仁義金丹”。

  《玄機(jī)直講》中說:“初功在寂滅情緣,掃除雜念,是第一著筑基煉己之功也”。 《玄要篇》中說:“未煉還丹先煉性,未修大藥且修心”。 在《道言淺近》中進(jìn)一步指出:“大道以修心煉性為首。 ……修心者,存心也; 煉性者,養(yǎng)性也。 ……心朗朗,性安安,情欲不干,無思無慮,心與性內(nèi)外坦然,不煩不惱,此修心煉性之效,即內(nèi)丹也”。 可見,煉丹首先就要平息凡人之欲望,在此基礎(chǔ)上,煉成仁義金丹,這與強(qiáng)調(diào)發(fā)明本心之善、滌除俗世欲望的明代心學(xué)完全相通。 如果沒有“心”的修煉,則“按摩導(dǎo)引,吐納呵噓,修服藥草,為養(yǎng)生之方者,雖能暫去其疾,難逃老衰命盡,而被達(dá)人恥笑也”(《大道論》)。

  那么,所謂“修道”,就當(dāng)時(shí)的社會(huì)來說,其意是指修煉還是指有“心”“性”者? 白話小說《三言二拍》非道經(jīng),更能夠客觀體現(xiàn)時(shí)人對所謂有道之士的看法。 其中,《莊子鼓盆成大道》中,莊周變成王孫老頭的故事融合了莊周夢蝶、莊周妻亡和民間喜好的人倫故事,結(jié)局重點(diǎn)并不在于譴責(zé)其妻子的背信棄義,而在于“蝴蝶莊子、王孫老頭,俱無區(qū)別。 ”萬物不過是“道”在世間的顯現(xiàn),都只是暫時(shí)的,姣好之容、夫妻之情都只是幻相。 《張道人七試趙升》中,趙升先后遇上美女、黃金、老虎,這些分別關(guān)乎女色、財(cái)富、生命,但趙升全然無以為念,實(shí)際上,這些都是張道人考驗(yàn)趙升所幻化,它隱喻著女色、財(cái)富及至世俗生命的短暫和轉(zhuǎn)瞬即逝,這有著濃厚的看淡功名利祿之意。

  以此言之,可知在傳統(tǒng)中國文化中,所謂“道”本就是一個(gè)光譜。 從看淡名利的思想到齋醮儀式都可包含其中。 不僅如此,它并不一定體現(xiàn)在有形的儀式中,更多是一種生活方式。 正因?yàn)榇耍兰椅幕瘜σ粋(gè)人的人格影響也是遵循上述機(jī)制的。 很多人都沒有讀過老莊的哲學(xué)著作,也會(huì)有樂天知命淡泊名利的人生哲理。 道文化是包括處事方式、生活方式、理想人物、價(jià)值觀念和修行方法的系列,使人們在潛移默化中接受和認(rèn)同這個(gè)文化范式并無具體有形的痕跡可循,但它無處不在。

  加州大學(xué)心理學(xué)教授彭凱平先生也以實(shí)證研究證明中國人廣為接受的生活諺語中即體現(xiàn)了中國的辯證法,例如“花無百日好,人無千日紅”“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”“三十年河?xùn)|,三十年河西”“花有重開日,人無再少年”等,這是一種滲透到行事中的辯證思維、對立統(tǒng)一和不斷的變化過程。 從外在表現(xiàn)上,他們與老莊極為相似。 古代的一些詩,例如“歸去,也無風(fēng)雨也無晴”。

  這種價(jià)值觀、人生觀,它并不體現(xiàn)為有形的形式,而是體現(xiàn)在中國人的國民性格中,并與儒家形成陰陽的兩極,兩極作用使人斟于動(dòng)態(tài)平衡,以此,中國人在年輕時(shí)候多尚儒家,而中老年則多敬老莊; 順利之時(shí)奉行儒家,失意之時(shí)多遁入老莊。 所謂“以出世之心,做入世之事”即是此儒道結(jié)合。 “盡人事,聽天命”亦是以積極行事與淡泊處事的結(jié)合。

  如此可見,在中國,“道”的概念和態(tài)度表現(xiàn)在日常生活的微妙之處,它并非西方學(xué)者所認(rèn)為的必須有科儀,也無法進(jìn)行精確的測量,而是一個(gè)類似于光譜的文化。 以這對道的認(rèn)識(shí)為標(biāo)準(zhǔn),中國人對美國之“道”的認(rèn)識(shí)也會(huì)不同于西方學(xué)界。

  東西方學(xué)者改變了道與道教間的二元對立的傳統(tǒng)觀點(diǎn),但是,出于不同的原因。 一些西方學(xué)者認(rèn)為《道德經(jīng)》中勾勒出來的“道”也應(yīng)是作為宗教的道教這一整體中的一部分。 因此,那些順應(yīng)道但沒有宗教修煉和科儀的行為,在他們看來是虛假的。 但是,當(dāng)代學(xué)界中,包括最著名的學(xué)者如劉笑敢和詹石窗先生,都提出道家和道教之間雖有所區(qū)別,但二者都屬于道學(xué)。

  這二者既不是相對也不是相同,而是都處在“道”的范圍內(nèi)。 這意味著道家道教之間有一個(gè)既非白也非黑的灰色地帶。 例如,一些將順應(yīng)道作為生活方式的人并不修煉特定的科儀,他們以特別的方式表現(xiàn)出他們對道的熱愛。 有的喜歡在山水間遨游隱居,有的喜歡存思,還有的是拋棄功名。 體道的生活和作為宗教的道教生活彼此并不矛盾,同屬于道的同一光譜中,具體形式可能是從一端到另一端。

  一些美國道士反對宗教形式,但是又會(huì)使用有中國特色的物件來突出其“道”,例如倪華清、Solala Towler、劉明、Car Muller等,他們穿“道服”,吹笛,或者兼而有之。 從中國人角度看來,這并不難理解,吹笛是體道生活的表現(xiàn),雖然它似乎有著外在的形式,但它和光譜另一端的宮觀戒律比起來,則又沒有那樣組織化。 它是一個(gè)可以適合個(gè)體需要的灰色的過渡地帶。

  宗教論文投稿期刊:《中國道教》(雙月刊)創(chuàng)刊于1987年,中國道教協(xié)會(huì)主辦。《中國道教》宣傳黨的宗教政策,幫助道教徒提高愛國主義和社會(huì)主義黨悟,積極參加祖國“四化”建設(shè),開展道教文化研究,發(fā)揚(yáng)道教優(yōu)良傳統(tǒng),增進(jìn)國際間及港、澳、臺(tái)道教界的友好往來,維護(hù)世界和平。

  將道文化作為光譜,我們可以理解暢銷書中的美國之“道”與某些西方學(xué)者認(rèn)為的道教之間的關(guān)系。 西方學(xué)者認(rèn)為美國大眾之“道”是虛偽的道,只是與中國學(xué)界和人們認(rèn)為的道教有某些交叉。 但在中國歷史上,西方暢銷書中描述出來的大眾之道非常普遍,無人質(zhì)疑其真?zhèn)危驗(yàn)槿魏我环N形式都是其光譜中的一部分。 有人最開始只是對老莊感興趣,后來則成為受戒的道士,就是由光譜的一端過渡到另一端,對中國人來說,光譜中的任何一處都是“道”,沒有科儀的美國之“道”也可在其中。

  作者:蔡 覺 敏

中文核心期刊推薦

SCI核心期刊推薦