欧美一级在线毛片免费观看,国产成人精品视频一区二区不卡 ,成年人精品视频,国产精品手机视频

學(xué)術(shù)咨詢(xún)

讓期刊論文更省時(shí)、省事、省心

2015核心期刊刊發(fā)解析弗雷格的概念悖論

時(shí)間: 分類(lèi):推薦論文 瀏覽次數(shù):

弗雷格主張謂詞是句子函項(xiàng),因而是有空位的或待填充的,當(dāng)專(zhuān)名填入其空位后便構(gòu)成一個(gè)句子。筆者認(rèn)為,弗雷格的這一觀點(diǎn)無(wú)疑是正確的和重要的。不過(guò),弗雷格進(jìn)而主張,謂詞的指稱(chēng)即概念也是有空位的和不完整的,從而與語(yǔ)義完整的專(zhuān)名所指稱(chēng)的對(duì)象嚴(yán)格地分開(kāi)來(lái)

  【摘要】弗雷格主張謂詞是句子函項(xiàng),因而是有空位的或待填充的,當(dāng)專(zhuān)名填入其空位后便構(gòu)成一個(gè)句子。筆者認(rèn)為,弗雷格的這一觀點(diǎn)無(wú)疑是正確的和重要的。不過(guò),弗雷格進(jìn)而主張,謂詞的指稱(chēng)即概念也是有空位的和不完整的,從而與語(yǔ)義完整的專(zhuān)名所指稱(chēng)的對(duì)象嚴(yán)格地分開(kāi)來(lái)。弗雷格的這后一主張引起一些嚴(yán)重的困難,其中包括概念悖論。筆者認(rèn)為,盡管謂詞在其語(yǔ)言形式上是不完整的,但其語(yǔ)義——無(wú)論是涵義還是指稱(chēng)——卻是完整的;因此,當(dāng)謂詞作為句子的主詞時(shí)并不會(huì)產(chǎn)生弗雷格所面臨的問(wèn)題,即不完整的概念如何成為完整的對(duì)象呢?相應(yīng)地也就不會(huì)出現(xiàn)弗雷格所面臨的概念悖論。

  【關(guān)鍵詞】2015核心期刊,謂詞,專(zhuān)名,函項(xiàng),概念,悖論

  【正文】

  弗雷格(Gottlob Frege,1848-1925)作為現(xiàn)代語(yǔ)言哲學(xué)和分析哲學(xué)的創(chuàng)始人是以其意義理論而著稱(chēng)的。盡管弗雷格的意義理論對(duì)于邏輯學(xué)和哲學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的推動(dòng)作用,但是它也面臨一些嚴(yán)重的理論困境,其中之一就是概念悖論。本文旨在介紹并解決這一悖論,為此,首先介紹弗雷格的有關(guān)觀點(diǎn)和討論一些有關(guān)的問(wèn)題。

  1、涵義與指稱(chēng)

  弗雷格的意義理論的重要觀點(diǎn)之一是:將一個(gè)簡(jiǎn)單句子分為專(zhuān)名和謂詞,其中專(zhuān)名的意義是完整的,謂詞是有空位的或待填充的,因而其意義是不完整的;專(zhuān)名、謂詞和句子在其意義上均有兩個(gè)不同的方面,即指稱(chēng)和涵義,并且指稱(chēng)是由涵義決定的。(注:弗雷格的術(shù)語(yǔ)"Bedeutung"和"sinn"可以分別英譯為"reference"和"sense",本文譯為“指稱(chēng)”和“涵義”,相當(dāng)于文獻(xiàn)[1]中的“意謂”和“意義”。德語(yǔ)中的"Funktion"相當(dāng)于英語(yǔ)中的"function",[1]中譯為“函數(shù)”,本文則根據(jù)語(yǔ)境有時(shí)譯為“函數(shù)”,有時(shí)譯為“函項(xiàng)”。)不過(guò)需要說(shuō)明的是,把指稱(chēng)和涵義統(tǒng)稱(chēng)為意義(meaning)只是其他人(包括筆者)所采用的,而弗雷格本人只談指稱(chēng)和涵義。

  弗雷格在其《論涵義和指稱(chēng)》中,從一個(gè)最簡(jiǎn)單的等式a=b入手,挖掘出語(yǔ)言表達(dá)式的兩層意義即涵義與指稱(chēng),其論證是很簡(jiǎn)明的。弗雷格問(wèn)道,a=b表達(dá)了什么之間的等同關(guān)系,具體地說(shuō),它表達(dá)了a和b所代表的對(duì)象之間的等同關(guān)系還是"a"和"b"這兩個(gè)符號(hào)之間的等同關(guān)系?顯然,后者是不成立的,因?yàn)閍和b作為符號(hào)是明顯不同的。并且,前者也是不成立的,否則,當(dāng)a=b為真時(shí),a=b和a=a就表達(dá)了完全相同的關(guān)系,即a和b所代表的那個(gè)對(duì)象與其自身等同;然而,事實(shí)并非如此。舉例來(lái)說(shuō),“晨星”和“暮星”表達(dá)了相同的對(duì)象即金星,但是,“晨星是晨星”是一個(gè)毫無(wú)經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容的邏輯真理,而“晨星是暮星”則是天文學(xué)上的一個(gè)重要發(fā)現(xiàn)。可見(jiàn),這兩個(gè)句子表達(dá)的等同關(guān)系并不完全相同,也就是說(shuō),這兩個(gè)句子所表達(dá)的并不僅僅是“晨星”或“暮星”所代表的對(duì)象之間的等同關(guān)系,由此,弗雷格得出結(jié)論:a=b并不是僅指符號(hào)之間的關(guān)系,也不是僅指對(duì)象之間的關(guān)系,而是兼而有之;具體地說(shuō),它表明"a"和"b"這兩個(gè)不同的符號(hào)指稱(chēng)相同的對(duì)象。對(duì)同一對(duì)象給予不同的符號(hào)就是對(duì)該對(duì)象給予不同的表達(dá)方式(the mode of presentati-on)。對(duì)象的表達(dá)方式,弗雷格稱(chēng)之為“涵義”,對(duì)象本身,弗雷格稱(chēng)之為“指稱(chēng)”;涵義具有認(rèn)識(shí)論價(jià)值,指稱(chēng)具有本體論價(jià)值。當(dāng)然,涵義和指稱(chēng)都是相對(duì)于語(yǔ)言表達(dá)式而言的,以上討論是就專(zhuān)名而言的;具體地說(shuō),“晨星”和“暮星”這兩個(gè)專(zhuān)名具有不同的涵義而具有相同的指稱(chēng)。

  弗雷格關(guān)于句子和謂詞的討論很大程度上是在與數(shù)學(xué)函數(shù)的類(lèi)比中進(jìn)行的。有些函數(shù)解析式如2X[2]+X,其自變量的值和函數(shù)的值都是數(shù);與此不同,X[2]=1這個(gè)函數(shù)解析式的自變量X的值是數(shù),而其函數(shù)的值卻不是數(shù),而是真或假;如將-1和1代入X,此函數(shù)值為真,而將其他數(shù)值代入X,函數(shù)值則為假。這種情形類(lèi)似于自然語(yǔ)言的句子。如“蘇格拉底是人”這個(gè)句子可以分為兩部分,即專(zhuān)名“蘇格拉底”和謂詞“……是人”;“……是人”是不完整的(incompleted)或待填充的(unsat-urated),其作用相當(dāng)于一個(gè)函數(shù),“蘇格拉底”是獨(dú)立的和完整的,其作用相當(dāng)于自變量的某一特定值。當(dāng)“蘇格拉底”填入“……是人”的空位后便成為一完整的句子,其值是真;而將“金字塔”填入“……是人”的空位后,其函數(shù)值是假。據(jù)此,弗雷格把謂詞稱(chēng)為其值為真值(真或假)的函項(xiàng)表達(dá)式。函數(shù)X[2]=1也是一個(gè)謂詞,自變量X的值如1、2、……等相當(dāng)于專(zhuān)名。

  弗雷格注意到,X[2]這個(gè)函數(shù)的自變量一旦被代入具體數(shù)值后,其指稱(chēng)就是函數(shù)值,如當(dāng)X=2時(shí),X[2]的指稱(chēng)是4,因?yàn)?[2]=4。同理,X[2]=1中的X一旦被代入具體數(shù)值后便成為句子,其指稱(chēng)就是其函數(shù)值即真值。由此,弗雷格得出一個(gè)著名的甚至驚人的論點(diǎn):一個(gè)句子的指稱(chēng)其真值;一個(gè)句子的涵義是它所表達(dá)的思想。

  弗雷格把謂詞看作以真值為其值的函項(xiàng)表達(dá)式;他進(jìn)而認(rèn)為,謂詞指稱(chēng)概念,正如函項(xiàng)表達(dá)式指稱(chēng)函項(xiàng);這就是說(shuō),“一個(gè)概念是一個(gè)其值總是一個(gè)真值的函項(xiàng)。”([1],p.63)由于函項(xiàng)是有空位的或待填充的,相應(yīng)地,概念也是有空位的和待填充的,即有空位的謂詞指稱(chēng)有空位的概念。弗雷格把謂詞又叫作“概念詞”,并說(shuō)概念具有謂詞性(predica-tive nature)亦即待填充性。概念的待填充性是它區(qū)別于對(duì)象的根本特征。對(duì)象是專(zhuān)名的指稱(chēng),正如概念是謂詞的指稱(chēng)。對(duì)象和專(zhuān)名都是獨(dú)立的和完整的,因此,謂詞和專(zhuān)名、概念和對(duì)象是涇渭分明和不可相互替代的。

  “概念”(concept)一詞很容易使人把它與“涵義”等同起來(lái),許多學(xué)者都有這樣的傾向,如馬歇爾(W.Marshall)、卡爾納普和丘奇(A.Church)等人。([4],p.76和[7],p.312)當(dāng)然,其原因也在于弗雷格本人在他生前正式發(fā)表的論著中對(duì)此闡述的不夠充分。其實(shí),弗雷格不僅堅(jiān)持概念是謂詞的指稱(chēng)而不是其涵義,而且認(rèn)為概念如對(duì)象一樣具有實(shí)在性。弗雷格的《遺文集》中談道:“當(dāng)我們說(shuō)‘木星比火星大’時(shí)我們正在談?wù)撌裁?正在談?wù)撎祗w本身,即專(zhuān)名‘木星’和‘火星’的指稱(chēng)。我們正在用‘……比……大’這個(gè)詞說(shuō)它們相互之間處于某種關(guān)系。這種關(guān)系得自于專(zhuān)名的指稱(chēng)之間,因此它本身必定也屬于指稱(chēng)的領(lǐng)域。”([5],p.48)“……比……大”是關(guān)系詞,關(guān)系詞是多空位的謂詞,相應(yīng)地,關(guān)系是多空位的概念。對(duì)于只有一個(gè)空位的概念,達(dá)梅特(M.Dumme-tt)建議稱(chēng)之為“性質(zhì)”(property),([4],p.77)筆者認(rèn)為這是恰當(dāng)?shù)模⒃谝院蟮男形闹袝r(shí)有采用。

  按照弗雷格的看法,含有空位的概念是不完整的但又是實(shí)在的,這樣便產(chǎn)生了一個(gè)問(wèn)題:不完整的概念怎么能夠成為獨(dú)立的實(shí)在呢?在上面的引文中,弗雷格從完整的對(duì)象的實(shí)在性直接推出不完整的性質(zhì)或關(guān)系的實(shí)在性,這種推論是缺乏說(shuō)服力的。弗雷格堅(jiān)持概念(即性質(zhì)和關(guān)系)和真值等的實(shí)在性表現(xiàn)出他在本體論上的柏拉圖主義特征,盡管他為此所作的辯護(hù)并不有力,但這并不表明其本體論主張完全沒(méi)有道理。在筆者看來(lái),重要的問(wèn)題在于闡明謂詞所表達(dá)的函項(xiàng)所特有的完整性和獨(dú)立性,而不要像弗雷格那樣僅從語(yǔ)言形式上來(lái)斷定它的不完整性,再?gòu)呐c專(zhuān)名所表達(dá)的對(duì)象的簡(jiǎn)單類(lèi)比來(lái)確立它的實(shí)在性。下面,我們就對(duì)這項(xiàng)工作給予償試。

  2、謂詞是語(yǔ)義完整的

  弗雷格主張謂詞是句子函項(xiàng),因而是有空位的或待填充的,當(dāng)專(zhuān)名填入其空位后便構(gòu)成一個(gè)句子。筆者認(rèn)為,弗雷格的這一觀點(diǎn)無(wú)疑是正確的和重要的。不過(guò),弗雷格進(jìn)而主張,謂詞的指稱(chēng)即概念(性質(zhì))也是有空位的和不完整的,從而與語(yǔ)義完整的專(zhuān)名所指稱(chēng)的對(duì)象嚴(yán)格地區(qū)分開(kāi)來(lái)。弗雷格的這后一主張引起一些嚴(yán)重的困難,其中包括后面將要討論的概念悖論。本節(jié)則為清除這個(gè)悖論,提出并論證一個(gè)相反的主張即:謂詞在語(yǔ)義上是完整的。

  筆者承認(rèn),從語(yǔ)形上看,謂詞確實(shí)是有空位或待填充的,如“……是人”、“……比……大”,但是,這并不意味謂詞在語(yǔ)義上也是有空位或待填充的。為了說(shuō)明這一點(diǎn),讓我們效仿弗雷格,在謂詞和函數(shù)之間進(jìn)行比較。在數(shù)學(xué)中,在語(yǔ)形上有空位的函數(shù)如sinx或sin()在語(yǔ)義上是完整的,其語(yǔ)義可以刻劃為自變量的值與函數(shù)值的對(duì)應(yīng)表,如:

  附圖

  這個(gè)表也可看作由sinx的自變量的任何一個(gè)取值與相應(yīng)的函數(shù)值構(gòu)成的序偶的集合,即{…,<-π/2,-1>,…<π/2,1>,….JPG}。一個(gè)集合——無(wú)論是有窮集還是無(wú)窮集——是一個(gè)獨(dú)立的和完整的對(duì)象,這一點(diǎn)是包括弗雷格在內(nèi)的絕大多數(shù)數(shù)學(xué)家和哲學(xué)家們都承認(rèn)的,于是我們可以說(shuō),這個(gè)序偶集就是函數(shù)Sinx的指稱(chēng),因此Sinx是語(yǔ)義完整的。

  此外,我們還注意到,Sinx所指稱(chēng)的序偶集對(duì)應(yīng)于并且決定于這樣一個(gè)集合:

  {…,sin(-π/2),…,sin(π/2),…,.JPG},這個(gè)集合與函數(shù)的表達(dá)方式是直接相關(guān)的,而由它決定的那個(gè)序偶集卻與函數(shù)的表達(dá)方式?jīng)]有直接關(guān)系。例如,函數(shù)sinx+sin(0)在表達(dá)方式上不同于函數(shù)sinx,這使它所對(duì)應(yīng)的集合{…,sin(-π/2)+sin(0),…,sin(π/2+sin(0),….JPG}也不同于sinx所對(duì)應(yīng)的集合,既然sin(0)=0,但是二者所對(duì)應(yīng)的序偶集卻是同一個(gè)。因此我們說(shuō),sinx+sin(0)與sinx具有相同的指稱(chēng),盡管它們有著不同的涵義;其涵義就是它們分別對(duì)應(yīng)的兩個(gè)不同的集合,這兩個(gè)不同的集合分別反映了這兩個(gè)函數(shù)的不同表達(dá)方式。

  接下來(lái)我們考察謂詞。謂詞作為句子函項(xiàng)(即命題函項(xiàng)),其涵義相當(dāng)于一個(gè)句子集合,其指稱(chēng)相當(dāng)于一個(gè)由任何一個(gè)專(zhuān)名和相應(yīng)的函項(xiàng)值即真值構(gòu)成的序偶的集合。如謂詞“……是人”的涵義相當(dāng)于集合{蘇格拉底是人,金字塔是人,羅素是人,天安門(mén)是人,……},其指稱(chēng)相當(dāng)于序偶集{〈蘇格拉底,真〉,〈金字塔,假〉,〈羅素,真〉,〈天安門(mén),假〉,……}。為了進(jìn)行比較,再考慮謂詞“…是有理性的動(dòng)物”。此謂詞的涵義相當(dāng)于句子集合{蘇格拉底是有理性的動(dòng)物,金字塔是有理性的動(dòng)物,羅素是有理性的動(dòng)物,天安門(mén)是有理性的動(dòng)物,……};顯然,此句子集合不同于前一個(gè)句子集合,因此我們說(shuō),謂詞“…是人”和“…是有理性的動(dòng)物”具有不同的涵義。“…是有理性的動(dòng)物”的指稱(chēng)相當(dāng)于序偶集{〈蘇格拉底,真〉,〈金字塔,假〉,〈羅素,真〉,〈天安門(mén),假〉,……},與前一個(gè)序偶集完全相同,因此我們說(shuō),謂詞“…是人”和“…是有理性的動(dòng)物”具有相同的指稱(chēng)。

  由以上分析我們看到,盡管謂詞在其語(yǔ)言形式上是不完整的,但其語(yǔ)義——無(wú)論是涵義還是指稱(chēng)——卻是完整的,因?yàn)樗鼈兌枷喈?dāng)于一個(gè)集合:一個(gè)謂詞的涵義相當(dāng)于各個(gè)專(zhuān)名填入其空位后所形成的句子集合;一個(gè)謂詞的指稱(chēng)相當(dāng)于由各個(gè)專(zhuān)名和相應(yīng)句子的真值構(gòu)成的序偶的集合。不過(guò),這里出現(xiàn)一個(gè)問(wèn)題:從語(yǔ)言形式上看,謂詞的不完整性即待填充性是必要的,因?yàn)檎峭ㄟ^(guò)謂詞的這種性質(zhì)才使它可以同完整的專(zhuān)名結(jié)合在一起,從而形成一個(gè)統(tǒng)一的句子;現(xiàn)在,我們把謂詞的涵義和指稱(chēng)都看作完整的集合,那么,在這種情況下,謂詞和專(zhuān)名如何形成一個(gè)統(tǒng)一的句子呢?對(duì)此,我們的回答是:當(dāng)在語(yǔ)言形式上將一個(gè)專(zhuān)名填入一個(gè)謂詞的空位時(shí),在涵義上相當(dāng)于在一個(gè)句子集合中指定一個(gè)句子,即以該專(zhuān)名為主詞的那個(gè)句子;在指稱(chēng)上相當(dāng)于在一個(gè)序偶集中指定一個(gè)序偶,即以該專(zhuān)名為其元素的那個(gè)序偶。請(qǐng)注意,在這里是以序偶如〈蘇格拉底,真〉作為句子“蘇格拉底是人”的指稱(chēng),而不是僅僅以真值作為句子的指稱(chēng)(這是筆者有別于弗雷格的另一觀點(diǎn));這使得,并非所有真句子都有相同的指稱(chēng)或所有假句子都具有相同的指稱(chēng),從而避免了弗雷格意義理論所遇到的另一些困難。(對(duì)此,筆者在另一篇文章中給以討論。)

  也許有人會(huì)提出這樣的質(zhì)疑:照上面建議的那樣把一個(gè)謂詞的涵義看作句子的集合,把指稱(chēng)看作含有句子真值的序偶集,那么,一個(gè)謂詞的意義就不可能獨(dú)立于句子而被表示出來(lái)。對(duì)此,筆者供認(rèn)不諱。在筆者看來(lái),這恰恰體現(xiàn)了弗雷格意義理論的一個(gè)最基本的思想,即一個(gè)語(yǔ)詞只有在句子的語(yǔ)境中才具有意義。在弗雷格看來(lái),一個(gè)謂詞只不過(guò)是一個(gè)句子去掉專(zhuān)名所剩下的部分。對(duì)弗雷格的這一思想,達(dá)梅特(M·Du-mmett)作了進(jìn)一步的闡釋。他談道:“一個(gè)謂詞的不完整性不僅僅存在于這樣一個(gè)事實(shí):它被認(rèn)為并非直接由其部分構(gòu)成的,而是從一個(gè)如此構(gòu)成的句子中去掉一個(gè)表達(dá)式而得到的;更重要的是這樣一個(gè)事實(shí):一個(gè)謂詞一般來(lái)說(shuō)不是句子中的獨(dú)立成分,而是該句子的形成方式的一種特征。”相應(yīng)地,“概念是這樣一種實(shí)體:它的存在正在于它適合于某些對(duì)象而不適合于另一些對(duì)象,而不可能在其他方式中被考慮。”([4],p.101)可以說(shuō),筆者對(duì)謂詞意義的闡釋與達(dá)梅特的這一看法是吻合的。舉例來(lái)說(shuō),如謂詞“…是人”的涵義是一個(gè)由諸多句子構(gòu)成的集合,這個(gè)集合顯示出這些句子的形成方式的一種特征即它們都含有謂詞“…是人”;這個(gè)謂詞的指稱(chēng)是一個(gè)含有真值的序偶集,這個(gè)序偶集表明該謂詞適合于某些對(duì)象如蘇格拉底和羅素等,不適合于另一些對(duì)象,如金字塔和天安門(mén)等。如果說(shuō)筆者與達(dá)梅特之間有什么區(qū)別的話(huà),那就是筆者更為直接了當(dāng)?shù)卣f(shuō):謂詞僅僅是在語(yǔ)形上具有不完整性,而在其語(yǔ)義上則是完整的;而達(dá)梅特卻沒(méi)有這樣說(shuō)。正由于有這樣的區(qū)別,筆者和達(dá)梅特對(duì)弗雷格的概念悖論采取了不同的解決方案。這一點(diǎn)在最后一節(jié)中將給予詳細(xì)說(shuō)明。

  需要指出,弗雷格在一定程度上已經(jīng)涉及函項(xiàng)及其所指的序偶集之間的關(guān)系。例如,弗雷格在《函數(shù)和概念》一文中對(duì)函數(shù)和函數(shù)的值域作了區(qū)分,并分別記為f(ε)和ε'f(ε)。f(x)是有空位的和不完整的。而ε'f(ε)是沒(méi)有空位的因而是完整的,這一點(diǎn)弗雷格表述得很清楚。不過(guò),弗雷格這里所說(shuō)的值域有些含混,它實(shí)際上并非單單由函數(shù)值構(gòu)成的集合,而是由自變量的取值和相應(yīng)的函數(shù)值構(gòu)成的序偶集,亦即我們所說(shuō)的函數(shù)的指稱(chēng)。正是在這個(gè)意義上,弗雷格在此文的注腳中指出:“在通常數(shù)學(xué)表達(dá)方式的一些用法中,‘函數(shù)’一詞大概相應(yīng)于我這里稱(chēng)之為一個(gè)函數(shù)的值域的東西。”不過(guò),他立即補(bǔ)充道:“但是在這里使用的函數(shù)這個(gè)詞的意義上,函數(shù)是邏輯上在先的東西。”([1],pp.59-60,注腳)正是出于這個(gè)考慮,弗雷格最終沒(méi)有把函數(shù)與相應(yīng)的序偶集看作同一個(gè)東西,更確切地說(shuō),沒(méi)有把后者看作前者的指稱(chēng)。在筆者看來(lái),弗雷格說(shuō)一個(gè)函數(shù)在邏輯上先于相應(yīng)的序偶集即他所說(shuō)的值域,無(wú)非是說(shuō)此序偶集是由函數(shù)解析式計(jì)算或確定的。然而,事實(shí)上能夠表達(dá)為解析式的函數(shù)僅僅是函數(shù)的一小部分,而大多數(shù)函數(shù)只能表述為自變量與函數(shù)值之間的單純的對(duì)應(yīng)關(guān)系,即一個(gè)對(duì)應(yīng)表亦即一個(gè)序偶集。可見(jiàn),弗雷格背離數(shù)學(xué)中對(duì)函數(shù)的通常理解和用法未必是明智的。在這點(diǎn)上,筆者與弗雷格采取了相反的作法。事實(shí)上,弗雷格本人在這點(diǎn)上也或多或少地表現(xiàn)出猶豫不決,如他在同一篇文章中還說(shuō)道:“認(rèn)為可以將函數(shù)值之間的等式的普遍性理解為一個(gè)等式,即理解為值域之間的等式,這在我看來(lái)是不能證明的,而必須被看作邏輯的基本規(guī)律。”([1],p.59)在這里,弗雷格似乎又傾向于把函數(shù)與其相應(yīng)的序偶集(值域)看作同一個(gè)東西。

  3、詞項(xiàng)的合舉用法與分舉用法

  詞項(xiàng)的合舉用法和分舉用法只與謂詞和通名(亦即普遍名詞或普通名詞)有關(guān),而與專(zhuān)名無(wú)關(guān);因?yàn)橹挥兄^詞和通名涉及含有諸多對(duì)象的集合,于是就產(chǎn)生了詞項(xiàng)指稱(chēng)集合整體還是指稱(chēng)集合成員的問(wèn)題。一個(gè)詞項(xiàng)的合舉用法是指該詞項(xiàng)指稱(chēng)的對(duì)象是一個(gè)集合的整體;一個(gè)詞項(xiàng)的分舉用法是指該詞項(xiàng)指稱(chēng)的不是一個(gè)集合的整體,而是該集合的諸多成員。

  在傳統(tǒng)邏輯中,詞項(xiàng)的合舉用法和分舉用法是有所區(qū)分的。如在“人是高級(jí)動(dòng)物”這個(gè)句子中,“人”是被分舉地使用的,因?yàn)榇司渥訉?shí)際上斷定了人這個(gè)集合中的每一個(gè)成員都是高級(jí)動(dòng)物,所以“人”在這里是一個(gè)通名。但在“人是偉大的”這個(gè)句子中,“人”是被合舉地使用的,因?yàn)榇司渥訉?shí)際上斷定了人類(lèi)這個(gè)整體是偉大的,而沒(méi)有斷定其中每一成員都是偉大的,所以“人”在這里是一個(gè)關(guān)于人類(lèi)的專(zhuān)名。弗雷格以及羅素等人也在一定程度上注意到詞項(xiàng)的合舉用法與分舉用法的區(qū)別,并且同意一個(gè)詞在合舉用法時(shí)相當(dāng)于一個(gè)專(zhuān)名;不過(guò),在他們看來(lái),當(dāng)一個(gè)詞如“人”被分舉地使用時(shí),相當(dāng)于一個(gè)謂詞“…是人”相應(yīng)地,“人是高級(jí)動(dòng)物”這個(gè)句子相當(dāng)于“任何個(gè)體,如果它是人則它是高級(jí)動(dòng)物”。正因?yàn)榇耍麄冋J(rèn)為通名是不必要的,可由謂詞來(lái)取代。但是,弗雷格等人對(duì)通名的這種處理是有明顯的弊病的。比如,“飛馬是矯健的”和“飛馬不是矯健的”這兩句話(huà),在傳統(tǒng)邏輯看來(lái)它們都是無(wú)意義的,既然“飛馬”是一個(gè)空詞項(xiàng),而作為主詞的通名是不允許為空詞項(xiàng)的。但是,當(dāng)把“飛馬”作為謂詞“…是飛馬”時(shí),這兩句話(huà)不僅是有意義的,而且都是真的。這個(gè)問(wèn)題我們不妨稱(chēng)之為“空主詞問(wèn)題”,它已經(jīng)引起一些爭(zhēng)議;對(duì)此,筆者將另行討論。

  接下來(lái)討論謂詞的合舉用法和分舉用法。首先給出一個(gè)定義,即:邏輯謂詞就是含有空位并且被恰當(dāng)?shù)闹髟~填入后可以形成一個(gè)句子的詞項(xiàng)。邏輯謂詞一般處在語(yǔ)法謂詞的位置上,此時(shí),邏輯謂詞就是語(yǔ)法謂詞。如“蘇格拉底是人”的謂詞“…是人”既是邏輯謂詞也是語(yǔ)法謂詞。我們把這種謂詞叫做“本位謂詞”。但是,在個(gè)別時(shí)候,邏輯謂詞處在語(yǔ)法主詞的位置上,如“‘…是人’是一個(gè)謂詞”這個(gè)句子中的語(yǔ)法主詞是邏輯謂詞“…是人”。我們把這樣的邏輯謂詞叫做“異位謂詞”。前面的討論只涉及本位謂詞。我們已經(jīng)論證,本位謂詞的涵義是一含有諸多句子的集合,其指稱(chēng)是一個(gè)由專(zhuān)名和真值構(gòu)成的序偶集:當(dāng)一個(gè)專(zhuān)名填入一個(gè)謂詞的空位從而形成一個(gè)句子時(shí),在涵義方面相當(dāng)于在句子集合中指定一個(gè)句子,在指稱(chēng)方面相當(dāng)于在序偶集中指定一個(gè)序偶。由此可見(jiàn),本位謂詞是被分舉地使用的,因而在某種意義上相當(dāng)于一個(gè)通名的用法。與此不同,出現(xiàn)異位謂詞的句子如“‘…是人’是一個(gè)謂詞”是把“…是人”作為一個(gè)整體加以斷定的,這個(gè)整體就是謂詞“…是人”所表達(dá)的序偶集或句子集,而不是其中的某個(gè)成員。在這里,作為主詞的“…是人”并不需要有專(zhuān)名填入其空位,因?yàn)槠淇瘴灰坏┍荒硞(gè)專(zhuān)名填入就成為一個(gè)句子,而不是原來(lái)所要斷定的那個(gè)謂詞。由此可見(jiàn),異位謂詞是被合舉地使用的,因而異位謂詞在某種意義上相當(dāng)于一個(gè)專(zhuān)名。

  需要提及,弗雷格事實(shí)上也接觸到函項(xiàng)的分舉用法和合舉用法的問(wèn)題。他在《函數(shù)和概念》一文中比較了這樣兩個(gè)表達(dá)式:

  X[2]-4X=X(X-4)和ε'(ε[2]-4ε)=α'(α·[α-4])

  這兩個(gè)表達(dá)式都表示一對(duì)函數(shù)是相等的,而且它們所說(shuō)的是同一對(duì)函數(shù),但說(shuō)明的方式卻不相同。前者其實(shí)不是一個(gè)嚴(yán)格的等式,而是一個(gè)表達(dá)普遍規(guī)律的全稱(chēng)命題,即:對(duì)X的任一取值,該等式成立。后者是一個(gè)嚴(yán)格的等式,它表示兩個(gè)函數(shù)所對(duì)應(yīng)的兩個(gè)序偶集是相等的(其中符號(hào)ε'和α'分別表示其后之函數(shù)所對(duì)應(yīng)的序偶集即弗雷格所說(shuō)的值域)。正因?yàn)檫@樣,前者等號(hào)的兩邊不是相互獨(dú)立的,它們的自變量必須選用相同的符號(hào)如X;后者等號(hào)的兩邊是相互獨(dú)立的,它們的自變量可以選用不同的符號(hào)如ε和α。用弗雷格的話(huà)說(shuō):前者“把意義表現(xiàn)為一個(gè)等式的普遍性,而新引入的表達(dá)式就是一個(gè)等式,它的左邊和右邊有一個(gè)自身獨(dú)立的指稱(chēng)。”([1],p.60)我們也可以這樣說(shuō):前者是分舉地表達(dá)了兩個(gè)函數(shù)之間的相等關(guān)系,因?yàn)樗塾谧宰兞康拿恳蝗≈岛拖鄳?yīng)的函數(shù)值;而后者則是合舉地表達(dá)了兩個(gè)函數(shù)之間的相等關(guān)系,因?yàn)樗塾趦蓚(gè)序偶集之整體。遺憾的是,弗雷格對(duì)此只是點(diǎn)到為止,而沒(méi)有擴(kuò)展到謂詞的分舉用法和合舉用法上,這是因?yàn)樗麤](méi)有認(rèn)識(shí)到一個(gè)函項(xiàng)表達(dá)式所對(duì)應(yīng)的序偶集(值域)就是該函項(xiàng)表達(dá)式的指稱(chēng)。

  4、概念悖論及其解決

  現(xiàn)在,我們可以著手解決弗雷格的概念悖論了。此悖論常常被稱(chēng)為“概念馬悖論”(the paradox of the concept horse),它是從弗雷格以概念馬為例子的討論中引伸出來(lái)的。弗雷格在其《論概念和對(duì)象》一文中討論了一個(gè)有趣的問(wèn)題,即:概念馬是不是一個(gè)概念?他的討論對(duì)手克里(B.Kerry)認(rèn)為:概念馬是一個(gè)概念;正如:柏林這個(gè)城市是一個(gè)城市,維蘇威火山是一座火山。弗雷格指出,這三句話(huà)的相似性只是表面上的,其實(shí)并不相同。對(duì)第一句話(huà)更為恰當(dāng)?shù)谋硎龇绞绞?ldquo;概念‘馬’是一個(gè)概念”,但對(duì)第二句和第三句話(huà)則沒(méi)有必要也沒(méi)有理由改為“城市‘柏林’是一個(gè)城市”和“‘威蘇威’火山是一座火山”。他認(rèn)為,這里有一個(gè)語(yǔ)言上的困難,這個(gè)困難在于:“……是馬”(注:為了討論的清晰,我們必須把“馬”改為“…是馬”,相應(yīng)的句子改為“概念‘…是馬’是一個(gè)概念”,前面已經(jīng)指出,弗雷格的錯(cuò)誤之一就是把謂詞和通名混為一談。這種混淆所導(dǎo)致的不良后果在此討論中也有所反映。)在通常情況下只能作為謂詞而表示一個(gè)待填充的概念,但在這個(gè)句子中卻作為主詞而表示一個(gè)完整的對(duì)象,因而成為一個(gè)專(zhuān)名;這里有一個(gè)由概念到對(duì)象、由謂詞到專(zhuān)名的轉(zhuǎn)化,因而有必要在語(yǔ)言形式上作出某種標(biāo)志,即當(dāng)它作為主詞在句子中出現(xiàn)時(shí)在其上加上引號(hào)或者在其下加重點(diǎn)符或其他什么。與此不同,“柏林”和“維蘇威”在通常情況下就是作為表示對(duì)象的專(zhuān)名使用的,在這兩個(gè)句子中仍將它們作為專(zhuān)名并沒(méi)有什么反常的地方,因而沒(méi)有必要在語(yǔ)言形式上有所表示。由于前一個(gè)句子和后兩個(gè)句子有這樣的差別,所以,盡管后兩個(gè)句子成立,但前一個(gè)句子是不成立的,而對(duì)它的否定卻是成立的,即“概念馬不是概念”。([1],pp.80-81)

  現(xiàn)在,悖論出現(xiàn)了;此悖論的嚴(yán)重性還不在于“概念馬不是概念”這句話(huà)在語(yǔ)言形式上是自相矛盾的,而在于它反映了弗雷格意義理論的內(nèi)在矛盾性。我們知道,弗雷格把概念看作是有空位的、待填充的因而是不完整的,對(duì)象則是無(wú)空位因而是完整的和獨(dú)立的;他給對(duì)象作了一個(gè)概括性的說(shuō)明,即“對(duì)象是一切不是函項(xiàng)(亦即概念——引者)的東西,因此它的表達(dá)不帶有空位。”([1],p.65)現(xiàn)在的問(wèn)題是,謂詞“…是馬”在通常情況下指稱(chēng)的那個(gè)有空位和不完整的概念如何能夠在主詞位置上變成沒(méi)有空位和完整的對(duì)象?可以說(shuō),這個(gè)問(wèn)題在弗雷格的意義理論中是無(wú)法找到答案的;這就是概念馬悖論對(duì)于弗雷格意義理論的深刻性和尖銳性之所在。

  對(duì)于概念馬悖論,達(dá)梅特在其《弗雷格論函項(xiàng)》一文中提出一個(gè)解決方案。他認(rèn)為,弗雷格導(dǎo)致概念馬悖論的原因在于他把談?wù)摲?hào)與談?wù)摲?hào)的指稱(chēng)混淆起來(lái)了,也就是說(shuō),他把形式的說(shuō)話(huà)方式(the forma-l mode of speech)與實(shí)質(zhì)的說(shuō)話(huà)方式(the materal mode of speech)混淆起來(lái)了。“概念馬不是概念”這是一種實(shí)質(zhì)的說(shuō)話(huà)方式,如果改用形式的說(shuō)話(huà)方式,那就成為:“謂詞‘是馬’”不是一個(gè)謂詞。這句話(huà)沒(méi)有什么悖論,正如說(shuō):城市“柏林”不是一個(gè)城市。([4],p.75)

  的確,“謂詞‘是馬’”不是一個(gè)謂詞,而是一個(gè)關(guān)于謂詞的符號(hào),正如城市“柏林”不是一個(gè)城市,而是一個(gè)關(guān)于城市的符號(hào),這里確實(shí)沒(méi)有悖論。不過(guò),筆者認(rèn)為,這種“解決”只是表面上的,并未涉及概念馬悖論的要害。概念馬悖論的要害在于,任何概念,更恰當(dāng)?shù)卣f(shuō),任何性質(zhì)如果確和弗雷格所說(shuō)是不完整的和有空位的,那么,它就不能成為人們談?wù)摰膶?duì)象,但這是與人們實(shí)際的語(yǔ)言行為不符的。也許達(dá)梅特對(duì)此有所意識(shí),這使他在同一篇文章的另一個(gè)地方試圖給出一個(gè)實(shí)質(zhì)性的解決。

  此解決涉及弗雷格提出的一個(gè)與概念馬悖論完全相似的命題,即“差別這種關(guān)系不是一種關(guān)系”,或者“大于這種關(guān)系不是一種關(guān)系”。達(dá)梅特談道:“我們不能用諸如‘大于這種關(guān)系’的限定摹狀詞來(lái)談及關(guān)系,因?yàn)橄薅钤~一定指稱(chēng)某個(gè)完整的東西即對(duì)象,因而不能指稱(chēng)任何不完整的東西如關(guān)系;這是由對(duì)象和關(guān)系的定義所決定的。”([4],p.84)那么,人們應(yīng)該如何談?wù)撔再|(zhì)或關(guān)系呢?達(dá)梅特建議采用奎因(W.Quine)倡導(dǎo)的方法,即把性質(zhì)或關(guān)系作為約束變項(xiàng)的值,亦即對(duì)它們加以量化。他說(shuō):“如果我們真打算談?wù)撽P(guān)系(如,大于——引者),那么我們這樣做是因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn)有必要對(duì)它們加以量化;為了清楚地看出這是哪一種量化,我們不得不按下述方式來(lái)解釋?zhuān)矗?lsquo;有某個(gè)事物,它存在于約翰對(duì)詹姆斯之間,而不存在于彼得對(duì)保羅之間’,而不應(yīng)該說(shuō)‘有某種關(guān)系,它存在于約翰對(duì)詹姆斯之間,而不存在于彼得對(duì)保羅之間’。”([4],p.84)這樣,我們就可以談?wù)撽P(guān)系的實(shí)質(zhì),而不使用“關(guān)系”這個(gè)詞,從而避免了概念悖論。

  在筆者看來(lái),達(dá)梅特的這一解決仍然是表面化的。當(dāng)我們對(duì)性質(zhì)或關(guān)系進(jìn)行量化即把它們作為約束變項(xiàng)的值,就是把它們作為論域的成員,而論域的成員正是我們所要談?wù)摰膶?duì)象。此時(shí),弗雷格所面臨的問(wèn)題立刻又出現(xiàn)了,即:本來(lái)有空位和不完整的性質(zhì)或關(guān)系怎么能夠變成沒(méi)有空位和完整的對(duì)象呢?況且,相對(duì)于性質(zhì)或關(guān)系這個(gè)論域,說(shuō)“有某個(gè)事物”和說(shuō)“有某種關(guān)系”在邏輯上是完全一樣的,因此,對(duì)二者的不同選擇根本不能成為解決概念悖論的實(shí)質(zhì)性方法。

  現(xiàn)在談?wù)劰P者自己的解決方案。筆者在前邊已經(jīng)提出并論證了一個(gè)與弗雷格相反的觀點(diǎn),即:謂詞在語(yǔ)義上是完整的,它的不完整性?xún)H僅表現(xiàn)在語(yǔ)形上;具體地說(shuō),一個(gè)謂詞的涵義是一個(gè)句子的集合,其指稱(chēng)是一個(gè)序偶集。既然如此,謂詞及其指稱(chēng)當(dāng)然可以成為談?wù)摰膶?duì)象。我們可以象談?wù)?ldquo;城市柏林是一個(gè)城市”那樣談?wù)?ldquo;謂詞‘…是馬’是一個(gè)謂詞”或“謂詞‘…是馬’指稱(chēng)的概念(性質(zhì))是概念”同樣可以說(shuō)“謂詞‘…大于’是一個(gè)謂詞”或“詞詞‘…大于…’指稱(chēng)的概念(關(guān)系)是概念”。這里并不存在弗雷格所面臨的問(wèn)題即:不完整的概念如何成為完整的對(duì)象呢?不過(guò),弗雷格在一點(diǎn)上仍然是正確的,即處于語(yǔ)法主詞位置上的謂詞與處于語(yǔ)法謂詞上的謂詞是有所不同的,只是其不同點(diǎn)不是弗雷格所認(rèn)為的是專(zhuān)名與謂詞、對(duì)象與概念的區(qū)別,而是異位謂詞和本位謂詞的區(qū)別。前面已指出,異位謂詞是對(duì)它所相應(yīng)的句子集或序偶集的合舉地使用,而本位謂詞則是對(duì)此集合的分類(lèi)地使用。考慮到這種區(qū)別,弗雷格所說(shuō)的“概念馬不是概念”如有什么合理之處的話(huà),那就是“合舉用法下的謂詞‘…是馬’不是分舉用法下的謂詞”,或者說(shuō),“合舉用法下的‘…是馬’所指稱(chēng)的概念(性質(zhì))不是分舉用法下的謂詞所指稱(chēng)的概念(性質(zhì))”;這里并沒(méi)有什么自相矛盾的地方。這樣,弗雷格的概念悖論便被消除了。

  【參考文獻(xiàn)】

  〔1〕 《弗雷格哲學(xué)論著選輯》,商務(wù)印書(shū)館,1994年。

  〔2〕 P.T.Geach & M.Black:Translations From the Philosoph-ical Writings of Gotllob Frege,Oxford,1952.

  〔3〕 M.Dummett,Frege:Philosophy of Language,Harvard Univer-sity Press,1981.

  〔4〕 M.Dummett,Truth and Other Enigmas,Harvard University'Press,1978.

  〔5〕 D.Bell,Frege's Theory of Judgement,Clarendon Press,1979.

  〔6〕 D.Bell,Reference and Sense:An Epitome'in Philosophical Quarterly,1984,pp.369-371.

  〔7〕 D.Wiggins,The Sense and Reference of Predicates,in Th-e Philosophical Quarterly,1984,pp.311-328.

  〔8〕 H.D.斯魯格:《弗雷格》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1989年。

中文核心期刊推薦

SCI核心期刊推薦