欧美一级在线毛片免费观看,国产成人精品视频一区二区不卡 ,成年人精品视频,国产精品手机视频

學術(shù)咨詢

讓期刊論文更省時、省事、省心

翻譯系列職稱評審要準備論文嗎

時間: 分類:技巧指導 瀏覽次數(shù):

翻譯專業(yè)人員職稱設(shè)定有初級、中級、高級,高級分設(shè)副高級和正高級。初級、中級、副高級、正高級的名稱分別為三級翻譯、二級翻譯、一級翻譯、譯審。那么翻譯系列職稱評審要準備論文嗎?一般評定正高級職稱是需要有論文的,下面學術(shù)顧問分享 翻譯系列職稱評審要求 ,大家

  翻譯專業(yè)人員職稱設(shè)定有初級、中級、高級,高級分設(shè)副高級和正高級。初級、中級、副高級、正高級的名稱分別為三級翻譯、二級翻譯、一級翻譯、譯審。那么翻譯系列職稱評審要準備論文嗎?一般評定正高級職稱是需要有論文的,下面學術(shù)顧問分享翻譯系列職稱評審要求,大家可作為參考:

職稱評審論文

  (一)知識廣博,熟悉中國和相關(guān)語言國家的文化背景,中外文語言功底深厚。

  (二)勝任高難度的翻譯專業(yè)工作,能夠解決翻譯專業(yè)工作中的重大疑難問題,具有較強的審定重要事項翻譯稿件的能力,或者承擔重要談判、國際會議的口譯工作能力。

  (三)譯風嚴謹,譯文能表達原作的風格。

  (四)翻譯成果顯著,對翻譯專業(yè)理論有深入研究,組織、指導翻譯專業(yè)人員出色完成各項翻譯任務(wù),在翻譯人才培養(yǎng)方面卓有成效。

  (五)具備下列條件之一:

  1. 筆譯審定稿量在30萬字以上。2. 正式出版2部以上有統(tǒng)一書號(ISBN)、各不少于10萬字的譯著或者翻譯理論研究著作。3. 在國內(nèi)統(tǒng)一刊號的報紙、期刊上或者在國際統(tǒng)一刊號的國外報紙、期刊上發(fā)表累計20萬字以上獨立完成的譯文。4. 承擔重要談判或者國際會議等口譯任務(wù)30場次以上。

  對翻譯專業(yè)工作業(yè)績突出、成果顯著,符合本《申報評審條件》第七條基本要求,但不具備相應學歷、工作經(jīng)歷等基本條件的人員,可放寬學歷要求和任職年限要求,破格申報高一級專業(yè)技術(shù)職稱。破格申報評審須同時具備下列條件:

  (一)有較強的事業(yè)心和工作責任感,能夠出色地完成各項工作任務(wù);任現(xiàn)職以來,在年度考核中兩年達到優(yōu)秀或相當于優(yōu)秀等次。

  (二)在工作質(zhì)量、數(shù)量、業(yè)務(wù)水平等方面都已超過或達到了申報級別專業(yè)技術(shù)職務(wù)所要求的條件,并以第一或獨立作者出版過有學術(shù)價值的譯著(著作)、譯文(論文)或其他相關(guān)作品。

  (三)在業(yè)務(wù)工作中獲得過省、部級以上的獎項。

  (四)業(yè)務(wù)水平得到同行的認可,須提供兩名在職在崗的同行正高級職稱專家的推薦意見。

  以上都是翻譯人員評職稱條件,由此也能看出評職稱是有論文要求的,建議各位人員評職稱可盡早的準備自己的論文,更多職稱評審要求,也可以隨時和在線學術(shù)顧問交流。

中文核心期刊推薦

SCI核心期刊推薦