摘要:通常認(rèn)為,隱喻表達(dá)在認(rèn)知上具有不可逆性,即本體和喻體在語句中的地位是非對稱的,交換本體和喻體會極大地改變語義甚至使語句不可理解。但作為隱喻理解基礎(chǔ)的相似和類比,卻都是典型的對稱關(guān)系。本文基于情境語義學(xué)討論隱喻在對稱性上表現(xiàn)出的矛盾屬性,根據(jù)是否可以抽象出相同的情境類型作為認(rèn)知框架,區(qū)別了強(qiáng)對稱、弱對稱和非對稱三種隱喻表達(dá),并結(jié)合語義演算說明對稱與非對稱在語義解釋中的體現(xiàn),嘗試消除隱喻在對稱性問題上的不一致。最后,基于該對稱性問題的討論,認(rèn)為隱喻的認(rèn)知機(jī)制不是單一的類比或范疇化,具有對稱性特征的類比過程和具有非對稱性特征的范疇化過程都作為語義生成的一部分,在隱喻理解中被保留。

">

欧美一级在线毛片免费观看,国产成人精品视频一区二区不卡 ,成年人精品视频,国产精品手机视频

學(xué)術(shù)咨詢

讓期刊論文更省時(shí)、省事、省心

自然辯證法通訊雜志投稿格式參考范文:隱喻認(rèn)知的語義對稱性問題

時(shí)間:

  隱喻表達(dá)在日常生活中無處不在,20 世紀(jì) 80 年代以來,隱喻成為了認(rèn)知研究中的一個(gè)熱點(diǎn)話題。研究者很早就注意到,隱喻表達(dá)具有不可逆性。對一個(gè) “A 是 B” 的簡單隱喻結(jié)構(gòu)而言,隱喻的 “不可逆” 指 A 和 B 互換后語義不同。在隱喻實(shí)例的觀察中,也很容易看出隱喻語義不可逆,源域與目標(biāo)域內(nèi)容互換可能得到完全不同的語義,這也使得交換源域和目標(biāo)域的兩個(gè)隱喻在使用頻率上有很大區(qū)別,更甚者,交換操作可能得到不會在日常使用中出現(xiàn)的表達(dá),使原本有意義的隱喻表達(dá)變得無意義。

  很多隱喻研究者都對這一現(xiàn)象進(jìn)行過專門的闡述。安德魯・奧托尼(Andrew Ortony)的凸顯不平衡模型(salience imbalance model)試圖在同一性框架內(nèi)解釋方向性,他提出,隱喻和字面上的相似性陳述在理解時(shí)都依賴于共有特征,區(qū)別只在于隱喻具有強(qiáng)指向性,其所用的共有特征必須在源域中具有高顯著性,在目標(biāo)域中具有低顯著性。結(jié)構(gòu)映射理論(Structure-mapping engine,SME)認(rèn)為,隱喻推理產(chǎn)生于基底到目標(biāo)的投射,以更具系統(tǒng)化和條理性的項(xiàng)目為基底能使基底向目標(biāo)映射的信息量最大化。布萊恩・F. 鮑德(Brian F. Bowdle)和狄德來・根特納(Dedre Gentner)的實(shí)驗(yàn)也支持這一結(jié)論。因此,不可逆性也被視為隱喻的一個(gè)基本特性。在范疇歸屬理論對 “隱喻基于對比” 這一觀點(diǎn)的反駁中,不可逆性就是一條重要的證據(jù),該理論提出,隱喻認(rèn)知的基礎(chǔ)不是對比,而是范疇化,隱喻語句的理解過程是一個(gè)對范疇歸屬的判斷。

  這些理論在說明隱喻表達(dá)非對稱性的來源時(shí)具有一致性,即認(rèn)為隱喻表達(dá)突顯的總是源域的某性質(zhì),當(dāng)源域和目標(biāo)域位置互換后,新的語句突顯的是原語句目標(biāo)域的某種性質(zhì)。在邏輯中,稱一個(gè)關(guān)系 R 是對稱關(guān)系,在一個(gè) “A 是 B” 結(jié)構(gòu)的隱喻中,“是” 為一個(gè)二元關(guān)系 R,隱喻語義在事實(shí)上的不可逆使得 ¬(Rxy→Ryx) 對于 x 和 y 的絕大多數(shù)代入都成立,在這一意義上,隱喻表達(dá)是不可逆的大致等同于說隱喻表達(dá)是非對稱的。

  一、隱喻的對稱性矛盾

  保羅・利科(Paul Ricoeur)在《活的隱喻》中指出 “隱喻最內(nèi)在和最高的地位并不是名詞,也不是句子,甚至不是話語,而是‘是’這個(gè)系動詞。隱喻的‘是’既表示‘不是’又表示‘像’”。因此,認(rèn)知隱喻研究中,通常會把 “A 是 B” 作為一個(gè)隱喻基本結(jié)構(gòu),系動詞 “是” 實(shí)現(xiàn)源域和目標(biāo)域的關(guān)聯(lián),可以視為跨域映射在語形上的體現(xiàn)。

  “是” 作為 A 和 B 的二元關(guān)系有不同理解方式,它取不同語義時(shí),該關(guān)系是否具有對稱性也有所不同。相較而言,作為隱喻的 “A 是 B” 更為復(fù)雜,它無法用一個(gè)簡單的二元關(guān)系來準(zhǔn)確表達(dá),隱喻以及作為其推理依據(jù)的類比在對稱性特征上的表現(xiàn)也更為復(fù)雜。

  從語言角度看,不可逆并不是所有隱喻表達(dá)的共同特性,存在一些可逆的隱喻示例。從認(rèn)知角度看,隱喻語義的理解過程并不相同,部分隱喻的理解依賴于類比,或者更確切地說,是類比中源域與目標(biāo)域之間的相似性構(gòu)成的制約,也有部分隱喻在理解中不構(gòu)成類比,而完全依賴源域來突顯某個(gè)性質(zhì)。從邏輯角度看,相似和類比都是等價(jià)關(guān)系,通常具有對稱性,對于那些語義解釋具有方向性的隱喻,雖然源域到目標(biāo)域的性質(zhì)遷移本身是非對稱的,但初始理解過程也需要對稱性保障。有學(xué)者指出,隱喻具有雙重生命,一個(gè)隱喻表達(dá)的含義既包含了對稱性的語義結(jié)構(gòu),也包含非對稱的語義結(jié)構(gòu)。

  綜上所述,隱喻的非對稱性是被普遍接受的語言事實(shí),而相似和類比作為隱喻認(rèn)知不可缺少的要素同樣被認(rèn)可,因此,從不同角度看,對一個(gè)隱喻表達(dá)是否具有對稱性似乎有不同的回答,也就是隱喻表達(dá)在對稱性上呈現(xiàn)出一定的矛盾。為對不同情況加以區(qū)分,稱 Rxy 和 Ryx 所表達(dá)的語義相似的情況為強(qiáng)對稱,Rxy 和 Ryx 表達(dá)都可接受而具體語義未必相似的情況稱為弱對稱,Rxy 和 Ryx 存在不可接受語義的情況為非對稱。

  二、情境語義中的隱喻對稱性

  認(rèn)知隱喻理論的核心觀點(diǎn)認(rèn)為,隱喻本質(zhì)上是一種基本的認(rèn)知模式,是由長期的具身體驗(yàn)積累形成的大量相對穩(wěn)定的意象圖式。隱喻理解過程存在兩個(gè)組成部分:一個(gè)是相對穩(wěn)定的概念框架,屬于靜態(tài)認(rèn)知;一個(gè)是依賴于具體語境的內(nèi)容聯(lián)想和擴(kuò)充,屬于動態(tài)認(rèn)知。語義是否可逆同時(shí)取決于基于隱喻概念的認(rèn)知框架是否同一和對框架中抽象關(guān)系或?qū)ο蟮拇胧欠裼行А?/p>

  經(jīng)典的語義學(xué)在處理具體語言現(xiàn)象時(shí)存在許多不足,隱喻語義的非字面性導(dǎo)致隱喻理解對語境有較強(qiáng)的依賴性,因此,更多地考慮動態(tài)語義學(xué)的基本觀點(diǎn),利用重點(diǎn)關(guān)注信息變化與傳遞關(guān)系的情境語義學(xué),討論隱喻的語義,給出一種關(guān)于對稱性問題的新的解釋方式。動態(tài)語義學(xué)將語境從語用研究納入了語義研究,情境語義學(xué)由喬恩・巴威斯(Jon Barwise)和約翰・佩里(John Perry)在 20 世紀(jì) 80 年代提出,認(rèn)為意義的核心是通過表達(dá)式傳遞關(guān)于外部世界和我們心靈狀態(tài)的信息,把意義視為情境之間的關(guān)系,特別強(qiáng)調(diào)了語言的功效性。

  在對變化的表示上,情境語義學(xué)用時(shí)空序列上的幾個(gè)不連續(xù)的時(shí)空位置和情境來表示情境沿著時(shí)空序列變化的動態(tài)過程,這種情境變化的過程被稱作事件過程。為了實(shí)現(xiàn)對共性的描述,情境理論定義了情境類型這一概念,情境類型是具象情境的簡單擴(kuò)充,允許信息元中的一些要素是被抽象了的自由變元,以此對具有相同要素的一類事件進(jìn)行概括性的描述。對具象信息元抽象的逆過程是對抽象信息元的還原,這一過程通過錨來實(shí)現(xiàn)。具象情境、抽象情境和情境類型的引入,使得個(gè)體與集合、普遍性和特殊性之間的關(guān)聯(lián)得以表達(dá),方便以相對統(tǒng)一的方式處理具象內(nèi)容和抽象,對于隱喻而言,這一便利集中體現(xiàn)在認(rèn)知框架的組合與拆分中。

  在情境語義學(xué)的視角下討論 “A 是 B” 的對稱性問題,當(dāng) “是” 作為典型對稱關(guān)系 “全同” 理解時(shí),是典型的對稱關(guān)系,在外延語義下,x 和 y 的代入項(xiàng)的交換不改變作為認(rèn)知框架的情境類型;當(dāng) “是” 作為典型的非對稱關(guān)系 “歸屬” 理解時(shí),x 和 y 的代入項(xiàng)交換前后的認(rèn)知框架的情境類型不同。

  隱喻理解中最重要也最基本的機(jī)制是類比,兩者關(guān)系密切。先來看類比的情況,首先考慮比例類比這一最簡單的類比形式,比例類比在日常語言使用中部分成分可以被省略,呈現(xiàn) “x 是 y” 式的語句形式,分析時(shí)可還原成標(biāo)準(zhǔn)的比例形式。從情境理論的視角分析,比例類比滿足對稱性。非比例類比的情況類似,無論是比例類比還是非比例類比,給出的都是同一個(gè)確定的框架,都可以認(rèn)為是在框架層級上滿足對稱性。

  一個(gè)語句被接受為合理的隱喻表達(dá),它所兩個(gè)概念域之間必須存在被認(rèn)可的關(guān)聯(lián),通過這種關(guān)聯(lián),始源和目標(biāo)的概念被整合在同一場景中,形成新的認(rèn)知。用情境語義學(xué)來表示一個(gè)簡單的概念整合過程的框架構(gòu)建,隱喻不是簡單的類比,它的表義目的不是揭示始源和目標(biāo)的相似或差異,而僅僅是突顯目標(biāo)的某些特征,不要求源域和目標(biāo)域在結(jié)構(gòu)上一致,此外,類比可以在同類事物之間進(jìn)行,而隱喻對跨域性有明確的要求,從表達(dá)形式上看,隱喻的描述通常比類比更具有多樣性。

  若隱喻為兩個(gè)概念之間的關(guān)系,對于 “x 是 y” 的情境類型,給定錨定函數(shù),“A 是 B” 和 “B 是 A” 得到的認(rèn)知框架相同,但還原時(shí)錨定函數(shù)對 x 和 y 的具體指派不同,得到的具象情境不同,原語句可能具有弱對稱性或非對稱性。若隱喻為個(gè)體與屬性之間的關(guān)系,隱喻不具有對稱性,框架不適用,錨定函數(shù)失效。

  綜上,無論是隱喻還是類比,其對稱性都是有限度的,兩者的區(qū)別在于,類比在框架層級上都是對稱的,但代入后不一定有對稱性;隱喻在框架層級就不一定對稱,代入后更不一定。

  三、討論和結(jié)論

  通過情境語義學(xué)對 “A 是 B” 式隱喻的語義進(jìn)行了刻畫,說明不同結(jié)構(gòu)的隱喻在對稱性上的表現(xiàn)不同,對稱的隱喻至少具有相同的抽象情境,而非對稱隱喻是因?yàn)樽鳛槠湔J(rèn)知框架的抽象情境就不同。

  作為認(rèn)知隱喻理論核心的 “隱喻概念”,是對源域、目標(biāo)域以及兩者之間存在跨域映射的斷定,它所反映的認(rèn)知框架是隱喻表達(dá)得以生成和理解的前提,從對稱性上看,隱喻概念不具有強(qiáng)對稱性,“A 是 B” 與 “B 是 A” 有相同的抽象情境,但代入具體概念后,兩個(gè)概念的整合產(chǎn)生相異的圖式,導(dǎo)致最終的理解有很大差異。

  隱喻概念與隱喻表達(dá)的對稱性不存在必然聯(lián)系,存在非對稱的隱喻概念所支持的隱喻表達(dá)是對稱甚至強(qiáng)對稱的情況。

  最后,回到對隱喻認(rèn)知的討論上,隱喻的認(rèn)知機(jī)制是類比還是范疇化是隱喻研究一直以來的論爭焦點(diǎn)問題之一。從本文關(guān)于對稱性的討論來看,類比在框架層面都對稱,如果是比例類比則在情境層面也對稱;而范疇化在框架層面就不具有對稱性。

  隱喻理解過程中,在兩個(gè)概念域建立聯(lián)系、隱喻概念形成階段,“a 是 B” 式隱喻生成的隱喻概念不具有對稱性,具體隱喻表達(dá)也不具有對稱性,認(rèn)知主體傾向于對源域進(jìn)行范疇化處理;“A 是 B” 式隱喻的隱喻概念具有對稱性,認(rèn)知上傾向于源域和目標(biāo)域進(jìn)行類比。在隱喻概念下形成個(gè)體、性質(zhì)或關(guān)系的映射,以傳遞具體的含義時(shí),如果隱喻表達(dá)仍然是對稱的甚至是強(qiáng)對稱的,則它是以類比為基本認(rèn)知機(jī)制;如果不具有對稱性,則傾向于源域的范疇化。因此,隱喻理解不是單一的類比或范疇化,具有對稱性的類比和具有非對稱性的范疇化都作為語義生成的一部分,保留在隱喻理解的過程中。

洪崢怡;黃華新,浙江大學(xué)哲學(xué)學(xué)院,202501